“咫尺钟山迷望眼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“咫尺钟山迷望眼”全诗
路转溪斜。
忘机鸥鹭立汀沙。
咫尺钟山迷望眼,一半云遮。
临水整乌纱。
两鬓苍华。
故乡心事在天涯。
几日不来春便老,开尽桃花。
作者简介(吴琚)
吴琚(约公元1189年前后在世)南宋书法家,字居父,号云壑,汴(今河南开封)人。生卒年均不详,约宋孝宗淳熙末前后在世。主要活动于孝宗、光宗和宁宗三朝。太宁郡王、卫王吴益之子,宋高宗吴皇后之侄。性寡嗜,日临古帖以自娱。习吏事。乾道九年(1173)以恩荫授临安通判。其后历尚书郎,镇安军节度使。复知明州,兼沿海制置使。宁宗时,知鄂州,再知庆元府。尝使金,金人重其信义。位至少师,判建康府兼保守,世称“吴七郡王”。卒,谥忠惠。
浪淘沙·岸柳可藏鸦翻译及注释
翻译
岸边的杨柳青翠茂盛,野鸟在那里藏其行踪。鸥鹭站在溪边觅食与世无争。近在咫尺的钟山被云雾遮盖,时隐时现显得朦朦胧胧。对着水面整理我的乌纱帽,水中可以看到我两鬓稀疏花白的倒影。故乡被金人占领,我的心情为此悲伤沉重,可无奈我人远在天涯无力可用。时光如梭,几日未来春天就已过尽,原来含苞欲放的桃花,眼下竟然已经残败凋零。
注释
[1]岸柳可藏鸦:指已近暮春,浓密的柳条可以让野鸟筑巢。
[2]咫尺:距离很近。钟山:即紫金山,在今江苏南京市东。
[3]乌纱:即乌纱帽,官帽。有时也为平民所服。
[4]两鬓苍华:两鬓已有了白发。
浪淘沙·岸柳可藏鸦鉴赏
这首抒忧怀归之词,是吴琚于宋宁宗庆元六年(1200)以镇安节度使判建康府(今江苏南京)后所作。此时吴琚虽身居要职,但朝廷腐败,江南士气低落,恢复中原已成泡影,他两鬓花白,壮志难酬,故欲归隐故乡,与鸥鹭结盟。这些心理活动都在词里体现出来。词中具体地写了他春日在建康城外钟山下游览的情景。面对明丽的春光,词人的心境却迷茫惆怅、郁郁不乐。通篇用白描手法,语言浅白而感情深挚,写得自然流畅。
“咫尺钟山迷望眼”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
àn liǔ kě cáng yā.
岸柳可藏鸦。
lù zhuǎn xī xié.
路转溪斜。
wàng jī ōu lù lì tīng shā.
忘机鸥鹭立汀沙。
zhǐ chǐ zhōng shān mí wàng yǎn, yī bàn yún zhē.
咫尺钟山迷望眼,一半云遮。
lín shuǐ zhěng wū shā.
临水整乌纱。
liǎng bìn cāng huá.
两鬓苍华。
gù xiāng xīn shì zài tiān yá.
故乡心事在天涯。
jǐ rì bù lái chūn biàn lǎo, kāi jǐn táo huā.
几日不来春便老,开尽桃花。
“咫尺钟山迷望眼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。