“似凭陵沧海”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似凭陵沧海”全诗
又若骑鲸游汗漫,飞入八荒之外。
钟鼓传声,楼台倒影,不类人间世。
徘徊吟眺,恨无陶谢酬对。
今古潮落潮生,问英雄多少,与江俱逝。
直欲乘风归阆苑,疑是三生习气。
未辨鱼蓑,先盟鸥鹭,奈卜邻无地。
从今清夜,梦魂应绕空翠。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(吴琚)
吴琚(约公元1189年前后在世)南宋书法家,字居父,号云壑,汴(今河南开封)人。生卒年均不详,约宋孝宗淳熙末前后在世。主要活动于孝宗、光宗和宁宗三朝。太宁郡王、卫王吴益之子,宋高宗吴皇后之侄。性寡嗜,日临古帖以自娱。习吏事。乾道九年(1173)以恩荫授临安通判。其后历尚书郎,镇安军节度使。复知明州,兼沿海制置使。宁宗时,知鄂州,再知庆元府。尝使金,金人重其信义。位至少师,判建康府兼保守,世称“吴七郡王”。卒,谥忠惠。
《念奴娇》吴琚 翻译、赏析和诗意
诗词《念奴娇》是宋代吴琚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我来到凌沧海上,仿佛站在浮玉之上,脚踏金鳌的背脊。
又仿佛骑着鲸鱼畅游,穿越汗漫的海洋,飞到八荒之外。
钟鼓传来声音,楼台倒影如波光,与人间世界截然不同。
我徘徊吟唱,遗憾没有陶渊明和谢震廷这样的知音。
时光如今又已流逝,潮水落去又重新涨起,问问历史中的英雄们,他们与江水一起离去了多少。
我直接乘风回到阆苑,似乎是前世的习气。
还未找到鱼蓑,却先与海鸥与鹭结盟,可惜找不到合适的家乡。
从此开始的清夜里,我的梦魂应该会围绕着空翠旋转。
诗意和赏析:
《念奴娇》描绘了诗人处在凌沧海上的情景,用奇特的视角和动人的意象展示了诗人对海洋的领悟和感受。诗人以浮玉、金鳌、鲸鱼等形象化的描写,表达了诗人高远的志向和对未知世界的向往。诗中的钟鼓传声和楼台倒影,则给读者带来了超越尘世的感受,与人间世界截然不同。诗人对徘徊吟唱和无知音的遗憾,流露出他追求艺术创作和寻求知音的心情。诗的后半部分,通过描绘潮落潮生和英雄离去的情景,表达了时间的流转和生命的脆弱,以及对历史和英雄们的思考。最后几句诗则将诗人的心灵寄托在阆苑和夜空中,显示出对追求理想家园和精神归属的渴望。整首诗情感丰富,构思巧妙,充满了浪漫主义色彩。
“似凭陵沧海”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
wǒ lái fú yù, shì píng líng cāng hǎi, niè jīn áo bèi.
我来浮玉,似凭陵沧海,蹑金鳌背。
yòu ruò qí jīng yóu hàn màn, fēi rù bā huāng zhī wài.
又若骑鲸游汗漫,飞入八荒之外。
zhōng gǔ chuán shēng, lóu tái dào yǐng, bù lèi rén jiān shì.
钟鼓传声,楼台倒影,不类人间世。
pái huái yín tiào, hèn wú táo xiè chóu duì.
徘徊吟眺,恨无陶谢酬对。
jīn gǔ cháo luò cháo shēng, wèn yīng xióng duō shǎo, yǔ jiāng jù shì.
今古潮落潮生,问英雄多少,与江俱逝。
zhí yù chéng fēng guī làng yuàn, yí shì sān shēng xí qì.
直欲乘风归阆苑,疑是三生习气。
wèi biàn yú suō, xiān méng ōu lù, nài bo lín wú dì.
未辨鱼蓑,先盟鸥鹭,奈卜邻无地。
cóng jīn qīng yè, mèng hún yīng rào kōng cuì.
从今清夜,梦魂应绕空翠。
“似凭陵沧海”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。