“拨棹不如归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

拨棹不如归去”出自宋代连久道的《清平乐(渔父)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bō zhào bù rú guī qù,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“拨棹不如归去”全诗

《清平乐(渔父)》
阵鸿惊处。
一网沉江渚。
落叶乱风和细雨。
拨棹不如归去
芦花轻泛微澜。
蓬窗独自清闲。
一觉游仙好梦,任它竹冷松寒。

更新时间:2024年分类: 清平乐

《清平乐(渔父)》连久道 翻译、赏析和诗意

《清平乐(渔父)》─ 连久道

阵鸿惊处。
一网沉江渚。
落叶乱风和细雨。
拨棹不如归去。
芦花轻泛微澜。
蓬窗独自清闲。
一觉游仙好梦,任它竹冷松寒。

中文译文:

寂静的湖面上,突然传来阵阵鸿鸟的惊叫声。
一张渔网沉入江边的湖草中。
满地的落叶伴随着微风和细雨飘散。
撑船回家的路不如直接归去。
芦花轻轻地漂浮在微微的波纹上。
空荡的竹窗独自享受着宁静和清闲。
一觉若干,如同仙境中的美梦,让我不顾竹子婆娑多寒冷,松树多凄凉。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个渔父在湖上垂钓的情景,并表达了对自然和宁静生活的向往。

诗人通过描绘湖面上的一系列景象,展示了渔父的环境和心境。诗中的阵鸿惊处和一网沉江渚,生动地描绘了湖面上鸿鸟惊扰和渔网收获的情景,隐含着渔父一天艰辛的劳作。而落叶乱风和细雨,则给人以秋天的阴冷沉闷之感,也让人感受到了渔父孤寂的心情。

在这样的环境中,诗人以拨棹不如归去表达了渔父对家的向往,渴望回到温暖舒适的家庭中。而芦花轻泛微澜和蓬窗独自清闲,则突出了渔父在湖上的宁静和自由,也让人体会到了渔父享受清闲的生活态度。

最后两句“一觉游仙好梦,任它竹冷松寒”,则展示了诗人对美好梦境的向往,将自然中的清冷和凄凉融入到仙境般的梦中。这也暗示了诗人对安静、宁谧生活的追求和欣赏。

整首诗以简洁的文字表达了渔父的生活境遇和内心情感,展示了作者对自然、宁静和美梦的向往,给人以平和而舒缓的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拨棹不如归去”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè yú fù
清平乐(渔父)

zhèn hóng jīng chù.
阵鸿惊处。
yī wǎng chén jiāng zhǔ.
一网沉江渚。
luò yè luàn fēng hé xì yǔ.
落叶乱风和细雨。
bō zhào bù rú guī qù.
拨棹不如归去。
lú huā qīng fàn wēi lán.
芦花轻泛微澜。
péng chuāng dú zì qīng xián.
蓬窗独自清闲。
yī jiào yóu xiān hǎo mèng, rèn tā zhú lěng sōng hán.
一觉游仙好梦,任它竹冷松寒。

“拨棹不如归去”平仄韵脚

拼音:bō zhào bù rú guī qù
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拨棹不如归去”的相关诗句

“拨棹不如归去”的关联诗句

网友评论

* “拨棹不如归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拨棹不如归去”出自连久道的 (清平乐(渔父)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。