“翠鬟飞绕闹蛾群”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠鬟飞绕闹蛾群”全诗
翠鬟飞绕闹蛾群。
烟横沾酒市,风转落梅村。
岁事一新人半旧,相逢际晚醺醺。
花间亭馆柳间门。
克除风雨外,排日醉红裙。
更新时间:2024年分类: 临江仙
作者简介(马子严)
马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。
《临江仙(上元)》马子严 翻译、赏析和诗意
临江仙(上元)
人意舒闲春事到,
徐徐弄日微云。
翠鬟飞绕闹蛾群。
烟横沾酒市,
风转落梅村。
岁事一新人半旧,
相逢际晚醺醺。
花间亭馆柳间门。
克除风雨外,
排日醉红裙。
中文译文:
人们的心情舒畅,春天的事情到来,
慢慢地弄着太阳,微云飘过。
婀娜的美人围绕着忙碌的蛾群。
烟雾笼罩着酒市,
风转着落梅村。
岁月正在更新,人们依然有些陈旧,
晚上相逢时有些醉意。
花间的亭馆,柳边的门。
除去风雨的干扰,
排开阳光下醉人的红裙。
诗意:
这首诗描绘了一个宁静舒适的春日景象。作者以细腻的笔触,描绘了春日阳光微微泛起云彩,轻盈的婀娜女子围绕着忙碌的蛾群,酒市被烟雾笼罩,风轻轻拂过落梅村。人们在岁月的更迭中保持一份宁静,晚上相逢时略带醉意,花亭柳门成为相逢的场所。作者排除了外界的风雨,只留下温暖的阳光和令人陶醉的景色。
赏析:
这首诗以简洁而优雅的语言描绘了春天的美好景象,展示了作者对自然和人生的兴致。通过细致的描写和巧妙的运用,诗意清新独特,给人以丝丝入微的美感。诗中运用了对比手法,将人们陈旧的岁月与春天的新鲜相对照,表达了一种逃离现实、追求美好的愿望。
作者以春天为背景,表达了对生活的热爱和追求美好的向往。诗中的景物如细腻的画卷,使人身临其境,感受到一丝宁静和治愈。这首诗的韵律流畅,结构严密,每个字词都有着精确的位置和作用,展示了宋代诗人对词章的精益求精的追求。
“翠鬟飞绕闹蛾群”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān shàng yuán
临江仙(上元)
rén yì shū xián chūn shì dào, xú xú nòng rì wēi yún.
人意舒闲春事到,徐徐弄日微云。
cuì huán fēi rào nào é qún.
翠鬟飞绕闹蛾群。
yān héng zhān jiǔ shì, fēng zhuǎn luò méi cūn.
烟横沾酒市,风转落梅村。
suì shì yī xīn rén bàn jiù, xiāng féng jì wǎn xūn xūn.
岁事一新人半旧,相逢际晚醺醺。
huā jiān tíng guǎn liǔ jiān mén.
花间亭馆柳间门。
kè chú fēng yǔ wài, pái rì zuì hóng qún.
克除风雨外,排日醉红裙。
“翠鬟飞绕闹蛾群”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。