“胭脂涨腻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胭脂涨腻”全诗
帆落人挝鼓。
石城倒影,深夜鱼龙舞。
佳气郁郁,紫阙腾云雨。
回首分今古。
千载是和非,夕阳中、双燕语。
向人诉。
记玉井辘轳,胭脂涨腻,几许蛾眉妒。
感叹息、花好随风去。
流景如羽。
且共乐升平,不须后庭玉树。
更新时间:2024年分类: 卜算子
作者简介(马子严)
马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。
《卜算子慢》马子严 翻译、赏析和诗意
《卜算子慢》是宋代马子严所作的一首诗词。诗意通过描绘自然景观、描写人物情感等方式,表达出作者对美好时光的追忆和对生活现状的感叹。
诗词的中文译文为:
璧月上极浦。
帆落人挝鼓。
石城倒影,
深夜鱼龙舞。
佳气郁郁,
紫阙腾云雨。
回首分今古。
千载是和非,
夕阳中、双燕语。
向人诉。
记玉井辘轳,
胭脂涨腻,
几许蛾眉妒。
感叹息、花好随风去。
流景如羽。
且共乐升平,
不须后庭玉树。
诗中以自然景物为背景,描绘了明亮如玉的月亮升起在最远的极点的大海上,船只漂泊归来,人们敲击着鼓点十分热闹。石城倒映在水中,深夜里鱼龙在池中起舞。空气清新宜人,紫色的云雾从皇宫升起,带来了甘甜的雨水。作者回首过去,分辨是非,千年来情况何如,夕阳下,两只燕子用它们的语言告诉人们一些事情。
作者提及了玉井和辘轳,暗指过去的美好时光,而胭脂涨腻和蛾眉的嫉妒则揭示了现实生活的不尽如人意。诗人感慨万分地叹息,花儿美好的时光随风而去,景色飘逸如羽毛。作者希望共同享受和平,不再需要宫廷中那些珍贵的树木。
整首诗采用了华丽的辞藻和唯美的意象,抒发了对美好时光的向往和对现实生活的反思。通过描绘自然景观与人物情感,诗词传达出思想情感的内涵,给人以美感和启示。
“胭脂涨腻”全诗拼音读音对照参考
bǔ suàn zǐ màn
卜算子慢
bì yuè shàng jí pǔ.
璧月上极浦。
fān luò rén wō gǔ.
帆落人挝鼓。
shí chéng dào yǐng, shēn yè yú lóng wǔ.
石城倒影,深夜鱼龙舞。
jiā qì yù yù, zǐ quē téng yún yǔ.
佳气郁郁,紫阙腾云雨。
huí shǒu fēn jīn gǔ.
回首分今古。
qiān zǎi shì hé fēi, xī yáng zhōng shuāng yàn yǔ.
千载是和非,夕阳中、双燕语。
xiàng rén sù.
向人诉。
jì yù jǐng lù lú, yān zhī zhǎng nì, jǐ xǔ é méi dù.
记玉井辘轳,胭脂涨腻,几许蛾眉妒。
gǎn tàn xī huā hǎo suí fēng qù.
感叹息、花好随风去。
liú jǐng rú yǔ.
流景如羽。
qiě gòng lè shēng píng, bù xū hòu tíng yù shù.
且共乐升平,不须后庭玉树。
“胭脂涨腻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。