“日高春困不成妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日高春困不成妆”全诗
日高春困不成妆。
步欹草色金莲润,捻断花鬓玉笋香。
轻洛浦,笑巫阳。
锦纹亲织寄檀郎。
儿家闭户藏春色,戏蝶游蜂不敢狂。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(马子严)
马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。
《鹧鸪天(闺思)》马子严 翻译、赏析和诗意
鹧鸪天(闺思)
睡鸭徘徊烟缕长,
日高春困不成妆。
步欹草色金莲润,
捻断花鬓玉笋香。
轻洛浦,笑巫阳。
锦纹亲织寄檀郎。
儿家闭户藏春色,
戏蝶游蜂不敢狂。
中文译文:
美丽的鹧鸪天(思忖情人),
寐着的鸭子徘徊在烟缕间,
太阳高高升起,春天的妆容却无法施展。
脚步轻躁,草色如翠,金莲上洒云雨的露珠,
丢弃了的花鬓如断了的玉笋,香气四溢。
快乐的洛浦,笑声响起在巫山阳台,
织锦的图案亲手编织,寄给我的檀郎。
儿女之家闭户谜藏春色,
欢乐的蝴蝶和蜜蜂都不敢狂妄地飞舞。
诗意:
这首诗以华丽细腻的描写表达了闺情,抒发了诗人思念情郎的情感。诗人通过描绘春天的景色和细节,表达了自己对深爱的人的思念之情。
赏析:
这首诗以清新细腻的笔触描绘了春天的景色和情感,在景物描写中巧妙地表达了思念情郎的心思。诗人运用细腻的描述,将春天的美景与自己的内心感受融为一体,从而使整首诗流露出一种柔情脉脉的思念之情。同时,诗中的景物描写也显现出一种温柔、细致的女性之美。通过对细节的描绘,诗人勾勒出了一个美丽温暖的春天画卷。整首诗语言简练,意境深远,给人以愉悦轻松的感觉,展示了宋代诗人细腻的情感表达能力和对自然描写的独到见解。
“日高春困不成妆”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān guī sī
鹧鸪天(闺思)
shuì yā pái huái yān lǚ zhǎng.
睡鸭徘徊烟缕长。
rì gāo chūn kùn bù chéng zhuāng.
日高春困不成妆。
bù yī cǎo sè jīn lián rùn, niǎn duàn huā bìn yù sǔn xiāng.
步欹草色金莲润,捻断花鬓玉笋香。
qīng luò pǔ, xiào wū yáng.
轻洛浦,笑巫阳。
jǐn wén qīn zhī jì tán láng.
锦纹亲织寄檀郎。
ér jiā bì hù cáng chūn sè, xì dié yóu fēng bù gǎn kuáng.
儿家闭户藏春色,戏蝶游蜂不敢狂。
“日高春困不成妆”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。