“翠袖倚凉风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠袖倚凉风”全诗
客槎星汉天上,隐隐暗朝通。
六月浮云落日,十顷增冰积雪,胜绝与谁同。
罗袜步新月,翠袖倚凉风。
子韩子,叫虞帝,傲祝融。
御风凌雾来去,邂逅此从容。
欲问骑驎何处,试举叉鱼故事,惊起碧潭龙。
乞我飞霞佩,从子广寒宫。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头(柳州北湖)》吴镒 翻译、赏析和诗意
水调歌头(柳州北湖)
澄彻北湖水,圆镜莹青铜。
客槎星汉天上,隐隐暗朝通。
六月浮云落日,十顷增冰积雪,胜绝与谁同。
罗袜步新月,翠袖倚凉风。
子韩子,叫虞帝,傲祝融。
御风凌雾来去,邂逅此从容。
欲问骑驎何处,试举叉鱼故事,惊起碧潭龙。
乞我飞霞佩,从子广寒宫。
中文译文:
澄彻北湖水,宛如圆镜般清澈明亮。
客船载着游客在星汉交辉的天空中,仿佛隐约融入了朝阳。
六月的浮云落在夕阳下,十顷大小的湖面上增添了一层冰雪,美景胜过任何人所见。
美女穿着花纹罗袜漫步于新月下,翠绿的袖子依靠着凉爽的风。
有子韩子、叫虞帝和傲祝融等美人存在。
她们身穿华丽的衣裙,乘风驰骋于云雾之中,惬意自在。
如果你想问我驾驭让人惊叹的骑马技艺到何处,
那就举起你手中的叉鱼故事,唤醒沉睡的碧潭之龙。
我请求你赐予我飞霞佩带,让我从你所在的广寒宫出发。
诗意和赏析:
这首诗以水调的方式,描绘了柳州北湖的美景和丰富的传说故事,展示了吴镒对自然风光的感受和想象力。北湖的水清澈见底,如同一面青铜圆镜,反射着天空中的星汉和晨曦,给人一种朝朝暮暮的感觉。六月时的北湖,浮云如织,夕阳下的倒影使湖面看起来像铺了一层冰雪,景色美不胜收,与众不同。诗中还描绘了美丽的女子们穿着华服,在风中徐徐行走,增添了一丝宫廷的气氛。
在诗的后半部分,作者提到了几位美人,如子韩子、叫虞帝和傲祝融,她们的形象与汉代的美人子韩倾国、虞帝凤鸟和祝女娇美动人相呼应。她们操纵风雨,自如驾驭,凌空往返,令人神往。诗人以此来形容北湖的美景和奇异的景象,营造出了一种神话般的氛围。
最后的两句表达了诗人希望得到飞霞佩的渴望,这是一种象征着权势和身份的宫廷珍宝,同时也暗示了诗人想要离开现状,来到广寒宫与仙界相会的愿望。
整首诗以水调的方式,运用了丰富的意象和典故,展示了吴镒对自然风光和美丽传说的赞美和向往。同时,通过将北湖与宫廷美人和仙境联系起来,给人一种唯美浪漫的感觉,使这首诗具有诗情画意的韵味。
“翠袖倚凉风”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu liǔ zhōu běi hú
水调歌头(柳州北湖)
chéng chè běi hú shuǐ, yuán jìng yíng qīng tóng.
澄彻北湖水,圆镜莹青铜。
kè chá xīng hàn tiān shàng, yǐn yǐn àn cháo tōng.
客槎星汉天上,隐隐暗朝通。
liù yuè fú yún luò rì, shí qǐng zēng bīng jī xuě, shèng jué yǔ shuí tóng.
六月浮云落日,十顷增冰积雪,胜绝与谁同。
luó wà bù xīn yuè, cuì xiù yǐ liáng fēng.
罗袜步新月,翠袖倚凉风。
zi hán zi, jiào yú dì, ào zhù róng.
子韩子,叫虞帝,傲祝融。
yù fēng líng wù lái qù, xiè hòu cǐ cóng róng.
御风凌雾来去,邂逅此从容。
yù wèn qí lín hé chǔ, shì jǔ chā yú gù shì, jīng qǐ bì tán lóng.
欲问骑驎何处,试举叉鱼故事,惊起碧潭龙。
qǐ wǒ fēi xiá pèi, cóng zǐ guǎng hán gōng.
乞我飞霞佩,从子广寒宫。
“翠袖倚凉风”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。