“羞对双台石”的意思及全诗出处和翻译赏析

羞对双台石”出自宋代方有开的《点绛唇(钓台)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū duì shuāng tái shí,诗句平仄:平仄平平平。

“羞对双台石”全诗

《点绛唇(钓台)》
七里滩边,江光漠漠山如戟。
渔舟一叶。
径入寒烟碧。
笑我尘劳,羞对双台石
身如织。
年年行役。
鱼鸟浑相识。

更新时间:2024年分类: 重阳节登高悲秋怀人 点绛唇

《点绛唇(钓台)》方有开 翻译、赏析和诗意

点绛唇(钓台)
七里滩边,江光漠漠山如戟。
渔舟一叶。径入寒烟碧。
笑我尘劳,羞对双台石。
身如织。年年行役。
鱼鸟浑相识。

点绛唇(钓台)的中文译文:
站在七里滩边,江水的光芒模糊,山峰犹如戟矛。
只有一叶渔舟,穿过寒冷的蓝烟。
嘲笑我的尘世辛劳,羞愧地面对着双台石。
我的身影仿佛被织成一张网。年复一年,我在奔波劳累。
鱼和鸟都深切地互相理解。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位渔夫在七里滩边的钓台上的景象和心情。诗人以简洁而凝练的语言表达出了他的思想和感受。

首句“七里滩边,江光漠漠山如戟”描绘了钓台所处的位置,江光昏暗,山峰高耸如戟,增添了一种幽静和凄美的氛围。

接下来的句子“渔舟一叶。径入寒烟碧。”描述了渔夫孤独地坐在一艘小船上,穿越着苍蓝的薄雾,寒冷的氛围使人感到孤寂和寂寥。

“笑我尘劳,羞对双台石。”表达了诗人对自身辛劳生活的自嘲和羞愧之情。

“身如织。年年行役。”这两句诗表达了渔夫一年复一年的辛劳和劳作,生活的不易。

“鱼鸟浑相识。”表达了渔夫与鱼鸟之间的一种默契和相互理解。渔夫与大自然的关系也是诗词中表达的重要内容之一。

整首诗词结构简短而清晰,用意深远。诗人通过渔夫的形象,表达了人与自然相融合、相互依存的关系,以及对尘世生活的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羞对双台石”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún diào tái
点绛唇(钓台)

qī lǐ tān biān, jiāng guāng mò mò shān rú jǐ.
七里滩边,江光漠漠山如戟。
yú zhōu yī yè.
渔舟一叶。
jìng rù hán yān bì.
径入寒烟碧。
xiào wǒ chén láo, xiū duì shuāng tái shí.
笑我尘劳,羞对双台石。
shēn rú zhī.
身如织。
nián nián xíng yì.
年年行役。
yú niǎo hún xiāng shí.
鱼鸟浑相识。

“羞对双台石”平仄韵脚

拼音:xiū duì shuāng tái shí
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羞对双台石”的相关诗句

“羞对双台石”的关联诗句

网友评论

* “羞对双台石”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞对双台石”出自方有开的 (点绛唇(钓台)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。