“电影雷声催急雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“电影雷声催急雨”全诗
小池不断藕花香。
电影雷声催急雨,十分凉。
芡剥明珠随意嚼,瓜分琼玉趁时尝。
双桧堂深新酿好,且传觞。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙(双桧堂)》楼锷 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(双桧堂)》
夏半阳乌景最长,
小池不断藕花香。
电影雷声催急雨,
十分凉。
芡剥明珠随意嚼,
瓜分琼玉趁时尝。
双桧堂深新酿好,
且传觞。
中文译文:
夏天的半个阳光映照下,天空飞过的乌鸦最长。
小池塘里不断传来藕花的芬芳香气。
电光闪烁,雷声催促着急速而来的雨,
给人一种十分凉爽的感觉。
把芡实剥去,就像嚼着明珠一样随意品味,
瓜果分开,就像品尝琼玉一样及时享受。
双桧堂幽深,酿造的新酒十分香美,
且传觞祝福着。
诗意:
诗中以夏日的景色和自然元素为主题,以独特的描述和意象表达了诗人对夏天景色的感知和情绪的抒发。通过描绘夏季的特点,如阳光、乌云、雷雨,以及其带来的感觉和体验,如藕花香气、凉爽感受,展示出了夏季景色的丰富和多样性。诗人还以芡实和瓜果作为比喻,表达了人们在夏天享受美食的愉悦和恣意的愿望。最后的双桧堂和酒宴,彰显了友谊和欢聚的场景,寄托出人们对于快乐和团圆的期盼。
赏析:
诗人通过细腻而独特的描写,以形象鲜明的场景和意象,传达出夏季的美好和奇妙。诗中运用对比的手法,将阳光和乌云、雷雨形成鲜明的对比,渲染出诗歌中热烈而又清凉的夏天气氛。同时,诗人还运用了明珠和琼玉的比喻,以及芡实和瓜果的比喻,使得诗歌中的美食与珍宝相联系,增添了诗歌的质感和层次。最后,通过描绘双桧堂和传觞的场景,将人们的欢聚和团圆感展现出来,表达了对于友情、快乐和幸福生活的向往和祝福。整首诗意境美妙,形象生动,给人一种宁静而又愉悦的感受。
“电影雷声催急雨”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā shuāng guì táng
浣溪沙(双桧堂)
xià bàn yáng wū jǐng zuì zhǎng.
夏半阳乌景最长。
xiǎo chí bù duàn ǒu huā xiāng.
小池不断藕花香。
diàn yǐng léi shēng cuī jí yǔ, shí fēn liáng.
电影雷声催急雨,十分凉。
qiàn bō míng zhū suí yì jué, guā fēn qióng yù chèn shí cháng.
芡剥明珠随意嚼,瓜分琼玉趁时尝。
shuāng guì táng shēn xīn niàng hǎo, qiě chuán shāng.
双桧堂深新酿好,且传觞。
“电影雷声催急雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。