“催踏马蹄尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“催踏马蹄尘”全诗
远烟横。
柳如云。
门外西风,催踏马蹄尘。
声断阳关人去□,遮落日,向西秦。
不教容易从归程。
语酸辛。
黯消魂。
且共一尊,相属莫辞频。
后夜月明千里隔,君忆我,我思君。
更新时间:2024年分类: 江城子
作者简介(崔敦礼)
敦礼,河北人。字仲由,本通州静海人,居溧阳。与弟敦诗同登绍兴三十年(1160)进士。历江宁尉、平江府教授、江东安抚司干官、诸王宫大小学教授。淳熙八年(1181)卒,官至宣教郎。有宫教集。爱溧阳山水,买田筑室居焉。其著作《刍言》编凡分三卷:上卷言政,中卷言行,下卷言学。
《江城子(送凌静之)》崔敦礼 翻译、赏析和诗意
《江城子(送凌静之)》是宋代崔敦礼创作的一首诗词。诗意表达了离别之情以及思念之情。
诗词的中文译文如下:
吴王台上雨初晴。
远烟横。柳如云。
门外西风,催踏马蹄尘。
声断阳关人去处,遮落日,向西秦。
不教容易从归程。
语酸辛。黯消魂。
且共一尊,相属莫辞频。
后夜月明千里隔,君忆我,我思君。
诗词通过描绘吴王台上雨初停,柳树如云的景象,展示出一种离别时的凄凉氛围。马蹄踏上西风呼啸而去的声音,使阳关上人们离去的声音断裂,挡住了夕阳的光芒,指向西方的秦地。作者表达了希望归程的愿望,同时也将自己的心情描绘成酸楚和消魂。
最后两句表达了作者与被送的人彼此牵挂的情感。月明如水,千里之隔并没有阻挡住彼此间的思念之情。君忆作者,作者思念君。这种思念之情与诗词开头描绘的凄凉景象形成了对比,更加凸显了离别之情和思念之情。
这首诗词通过对自然景象的描绘和对离别、思念的表达,营造出了一种深情而凄凉的氛围,表达了人们因离别而感到的痛苦和思乡的情感。同时,诗词中的对比也展示了人们对思念之情的坚持与守望。整首诗词寥寥数语,情感真挚,给人以深深的感动和共鸣。
“催踏马蹄尘”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ sòng líng jìng zhī
江城子(送凌静之)
wú wáng tái shàng yǔ chū qíng.
吴王台上雨初晴。
yuǎn yān héng.
远烟横。
liǔ rú yún.
柳如云。
mén wài xī fēng, cuī tà mǎ tí chén.
门外西风,催踏马蹄尘。
shēng duàn yáng guān rén qù, zhē luò rì, xiàng xī qín.
声断阳关人去□,遮落日,向西秦。
bù jiào róng yì cóng guī chéng.
不教容易从归程。
yǔ suān xīn.
语酸辛。
àn xiāo hún.
黯消魂。
qiě gòng yī zūn, xiāng shǔ mò cí pín.
且共一尊,相属莫辞频。
hòu yè yuè míng qiān lǐ gé, jūn yì wǒ, wǒ sī jūn.
后夜月明千里隔,君忆我,我思君。
“催踏马蹄尘”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。