“为问瀛洲何在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为问瀛洲何在”全诗
银涛万顷无际,渺渺欲浮空。
为问瀛洲何在,我欲骑鲸归去,挥手谢尘笼。
未得世缘了,佳处且从容。
饮湖光,披晓月,抹春风。
平生豪气安用,江海兴无穷。
身在冰壶千里,独倚朱栏一啸,惊起睡中龙。
此乐岂多得,归去莫匆匆。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
作者简介(崔敦礼)
敦礼,河北人。字仲由,本通州静海人,居溧阳。与弟敦诗同登绍兴三十年(1160)进士。历江宁尉、平江府教授、江东安抚司干官、诸王宫大小学教授。淳熙八年(1181)卒,官至宣教郎。有宫教集。爱溧阳山水,买田筑室居焉。其著作《刍言》编凡分三卷:上卷言政,中卷言行,下卷言学。
《水调歌头(垂虹桥亭词)》崔敦礼 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(垂虹桥亭词)》
倚棹太湖畔,踏月上垂虹。
银涛万顷无际,渺渺欲浮空。
为问瀛洲何在,我欲骑鲸归去,挥手谢尘笼。
未得世缘了,佳处且从容。
饮湖光,披晓月,抹春风。
平生豪气安用,江海兴无穷。
身在冰壶千里,独倚朱栏一啸,惊起睡中龙。
此乐岂多得,归去莫匆匆。
中文译文:
倚着小船在太湖边,踏着月光行走在彩虹上。
银色巨浪一片无垠,渺渺茫茫,欲要漂浮进虚空。
我愿问瀛洲是何处,我希望骑着鲸鱼回去,挥手道别啊尘世的牢笼。
此生未能与世间相缘,就暂时在这美好地方悠然自得。
畅饮着湖光,披着晨曦的月光,抚摸着春风。
平生的豪情壮志安放在何处,江海的兴盛没有尽头。
身处千里冰壶之中,独自依靠着朱栏一声长啸,惊醒中天的沉睡的龙。
这样的快乐怎能多得起来,回去时莫要匆忙。
诗意:
这首诗以太湖边的景色为背景,表达了诗人对现实的厌倦和对理想乡的向往之情。诗中描述了美丽的景物和诗人内心的矛盾心境,表达了对自由、理想和豪情的追求,展示了对世俗生活的厌倦和对自然山水的向往。
赏析:
这首诗以太湖边的景色为背景,描绘了银涛万顷、绵延无际的夜景,以及踏着月光行走在彩虹上的想象画面。诗中通过借景抒发了诗人对尘世纷扰的厌倦和对远方理想乡的向往之情。他渴望离开现实的牢笼,返璞归真,在自然环境中寻求内心的宁静与安逸。诗人表达了对豪情和理想的追求,将自己置身于江海的兴盛之中,与中天的沉睡的龙为伍,释放出内心的壮志豪情。最后,诗人嘱咐自己在离开时不要匆忙,要珍惜眼前的美好。整首诗凭借对自然景色的描绘和对内心情感的表达,展现了诗人对现实世界的反思与追求,以及对理想境地的向往。
“为问瀛洲何在”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu chuí hóng qiáo tíng cí
水调歌头(垂虹桥亭词)
yǐ zhào tài hú pàn, tà yuè shàng chuí hóng.
倚棹太湖畔,踏月上垂虹。
yín tāo wàn qǐng wú jì, miǎo miǎo yù fú kōng.
银涛万顷无际,渺渺欲浮空。
wèi wèn yíng zhōu hé zài, wǒ yù qí jīng guī qù, huī shǒu xiè chén lóng.
为问瀛洲何在,我欲骑鲸归去,挥手谢尘笼。
wèi dé shì yuán le, jiā chù qiě cóng róng.
未得世缘了,佳处且从容。
yǐn hú guāng, pī xiǎo yuè, mǒ chūn fēng.
饮湖光,披晓月,抹春风。
píng shēng háo qì ān yòng, jiāng hǎi xīng wú qióng.
平生豪气安用,江海兴无穷。
shēn zài bīng hú qiān lǐ, dú yǐ zhū lán yī xiào, jīng qǐ shuì zhōng lóng.
身在冰壶千里,独倚朱栏一啸,惊起睡中龙。
cǐ lè qǐ duō de, guī qù mò cōng cōng.
此乐岂多得,归去莫匆匆。
“为问瀛洲何在”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。