“愁思怅望渺难平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁思怅望渺难平”全诗
归来故里,愁思怅望渺难平。
今夕不知何夕,得共寒潭烟艇,一笑俯空明。
有酒径须醉,无事莫关情。
寻梅去,疏竹外,一枝横。
与君吟弄风月,端不负平生。
何处车尘不到,有个江天如许,争肯换浮名。
只恐买山隐,却要练丹成。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
作者简介(朱熹)
朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。
《水调歌头(次袁仲机韵)》朱熹 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
长久记得与君分别,丹凤九层城。归来故乡,忧思忧愁望似无边。今夜不知是何夜,得与寒潭烟舟相伴,俯身一笑,尽显明亮。
有酒就应该喝醉,无事就不要牵情。寻花去,离开稀疏的竹林,一枝横过。与君一起吟唱风月,决不辜负一生之间的时光。无论何处,车尘永远无法到达,只有那江天如此,谁愿意用浮名来换取。只是怕买山而隐遁,却仍要努力修炼丹药来成就。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家朱熹的作品,以水调歌头的形式写出了离别情思和自我追求的主题。
诗的开头,作者回忆起与朋友的分别,相伴时的欢笑已经变成了心中的牵挂和忧虑。回到故乡后,面对无边的忧思和愁望,作者感到难以平静。
诗中的一些表达手法,比如以“今夕不知何夕”来表达时间的难以把握,以及船在寒潭上航行的意象表明了作者的心境。他感到自己的人生如同船行寒潭一般,处在不确定和艰难的状态中,但他用一个微笑来勉力表达内心的明亮和坚强。
诗中还运用了对比和对立的手法,比如有酒应该醉,无事不牵情,寻花去,一枝横过等等,来凸显作者对美好生活和追求的态度。
最后,作者表达了对名利和功名的不屑和嫌弃,认为江天的自由和宁静才是真正值得追求的目标。他宁愿隐居山林,专心修炼丹药来实现内心的追求,而不是追逐虚浮的名利。
整首诗以平淡的语言表达了作者内心的离愁和追求,以及对世俗名利的无足轻重态度,给读者留下了深思。
“愁思怅望渺难平”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu cì yuán zhòng jī yùn
水调歌头(次袁仲机韵)
zhǎng jì yǔ jūn bié, dān fèng jiǔ zhòng chéng.
长记与君别,丹凤九重城。
guī lái gù lǐ, chóu sī chàng wàng miǎo nán píng.
归来故里,愁思怅望渺难平。
jīn xī bù zhī hé xī, dé gòng hán tán yān tǐng, yī xiào fǔ kōng míng.
今夕不知何夕,得共寒潭烟艇,一笑俯空明。
yǒu jiǔ jìng xū zuì, wú shì mò guān qíng.
有酒径须醉,无事莫关情。
xún méi qù, shū zhú wài, yī zhī héng.
寻梅去,疏竹外,一枝横。
yǔ jūn yín nòng fēng yuè, duān bù fù píng shēng.
与君吟弄风月,端不负平生。
hé chǔ chē chén bú dào, yǒu gè jiāng tiān rú xǔ, zhēng kěn huàn fú míng.
何处车尘不到,有个江天如许,争肯换浮名。
zhǐ kǒng mǎi shān yǐn, què yào liàn dān chéng.
只恐买山隐,却要练丹成。
“愁思怅望渺难平”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。