“事随春梦去悠扬”的意思及全诗出处和翻译赏析

事随春梦去悠扬”出自宋代谢懋的《风入松》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì suí chūn mèng qù yōu yáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“事随春梦去悠扬”全诗

《风入松》
老年常忆少年狂。
宿粉栖香。
自怜独得东君意有三年、窥宋东墙。
笑舞落花红影,醉眠芳草斜阳。
事随春梦去悠扬
休去思量。
近来眼底无姚魏有谁更、管领年芳。
换得河阳衰鬓,一帘烟雨梅黄。

更新时间:2024年分类: 宋词精选美人命运 风入松

作者简介(谢懋)

谢懋,字勉仲,号静寄居士,洛阳(今属河南)人。工乐府,闻名于当时。卒于孝宗末年。有《静寄居士乐府》二卷,不传;今有赵万里辑本,存词十四首。

《风入松》谢懋 翻译、赏析和诗意

风入松

《风入松》是宋代谢懋创作的一首诗词。诗人在晚年时常追忆自己年轻时的狂放之志,感叹时光易逝。诗中表达了对东君的思念和对逝去时光的怀念,以及对现实的反思。

诗词的中文译文如下:

风吹进松林,
我常忆起年轻时的狂放。
昔日的往事挥之不去,
回想在这柔和的香粉色里。
自怜我一个人独得东君的青睐已有三年,
我曾偷窥宋东墙的秘密。
如今我笑着舞动着红色花瓣的影子,
醉倒在芳草和斜阳之间的梦境中。
事情随着春梦飘然而去,曼妙优扬。
让我们不再去思量它。
近来我眼中已无法看到姚魏的容颜,
还有谁能取而代之,带领年轻的芳华呢?
与此同时,我的头发已换成沧桑衰老的颜色,
只剩下一帘烟雨和枯黄的梅花。

这首诗词以自然景物为背景,通过描写风吹入松林、舞动的花瓣和青春易逝的暮色,表达了诗人对年轻时狂放不羁生活的怀念和对时光流逝的感叹。诗人对自己的青春岁月深感自怜,同时对逝去的时光抱以一种追忆和挥之不去的感觉。他转念及及东君,暗示向东君祈求青春不老或许有着无法言说的渴望。诗词以婉约之意贯穿全文,表现出作者对青春激情的憧憬、对现实生活的领悟和对时光消逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“事随春梦去悠扬”全诗拼音读音对照参考

fēng rù sōng
风入松

lǎo nián cháng yì shào nián kuáng.
老年常忆少年狂。
sù fěn qī xiāng.
宿粉栖香。
zì lián dú de dōng jūn yì yǒu sān nián kuī sòng dōng qiáng.
自怜独得东君意有三年、窥宋东墙。
xiào wǔ luò huā hóng yǐng, zuì mián fāng cǎo xié yáng.
笑舞落花红影,醉眠芳草斜阳。
shì suí chūn mèng qù yōu yáng.
事随春梦去悠扬。
xiū qù sī liang.
休去思量。
jìn lái yǎn dǐ wú yáo wèi yǒu shuí gèng guǎn lǐng nián fāng.
近来眼底无姚魏有谁更、管领年芳。
huàn dé hé yáng shuāi bìn, yī lián yān yǔ méi huáng.
换得河阳衰鬓,一帘烟雨梅黄。

“事随春梦去悠扬”平仄韵脚

拼音:shì suí chūn mèng qù yōu yáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“事随春梦去悠扬”的相关诗句

“事随春梦去悠扬”的关联诗句

网友评论

* “事随春梦去悠扬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“事随春梦去悠扬”出自谢懋的 (风入松),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。