“曾把千人军独扫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾把千人军独扫”全诗
曾把千人军独扫。
鬓白眵昏。
却作天涯流落人。
只堪合眼。
夜直谁能潜入伴。
斗酒西凉。
何似卑栖且远方。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《减字木兰花》吴儆 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花》是宋代吴儆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
减字木兰花
少陵未老。曾把千人军独扫。
鬓白眵昏。却作天涯流落人。
只堪合眼。夜直谁能潜入伴。
斗酒西凉。何似卑栖且远方。
译文:
年纪尚轻,曾经一人击退千军。
白发苍苍,却成为流落他乡的人。
只能凝视彼此,夜晚中谁能悄然相伴。
与西凉的豪饮相比,何如我这卑微的栖息之地。
诗意:
这首诗以少陵为背景,通过描写一位年轻的女子的遭遇,表达了她孤独、流离失所的心情和对远方故乡的思念之情。她曾有过英勇的壮举,但如今她已经年老,白发苍苍,被迫离开故乡,流落在陌生的地方,孤独无依。她渴望有人能够悄悄地陪伴在她身边,分享彼此的孤独与寂寞。与西凉的豪壮气息相比,她现在的生活显得卑微而平凡。
赏析:
《减字木兰花》以简洁而凝练的语言,表达了对流离失所的人物的深情描写。诗人通过对女子的形象描绘,展示了她曾经的荣耀和如今的困境,呈现出一种深深的哀怨之情。诗中的减字技巧,使得每一句都饱含着丰富的意境和情感,给人以深深的感受。女子的孤独和渴望得到关爱的心情,在读者心中引发共鸣。整首诗以对比手法展示了豪迈与平凡、远方与现实之间的冲突,使得诗意更加凸显。诗词揭示了人生的无常和命运的无奈,以及对于故乡和亲情的思念之情,给人以深思。
“曾把千人军独扫”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
shǎo líng wèi lǎo.
少陵未老。
céng bǎ qiān rén jūn dú sǎo.
曾把千人军独扫。
bìn bái chī hūn.
鬓白眵昏。
què zuò tiān yá liú luò rén.
却作天涯流落人。
zhǐ kān hé yǎn.
只堪合眼。
yè zhí shuí néng qián rù bàn.
夜直谁能潜入伴。
dǒu jiǔ xī liáng.
斗酒西凉。
hé sì bēi qī qiě yuǎn fāng.
何似卑栖且远方。
“曾把千人军独扫”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。