“漫题诗句满芭蕉”的意思及全诗出处和翻译赏析

漫题诗句满芭蕉”出自宋代耿时举的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:màn tí shī jù mǎn bā jiāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“漫题诗句满芭蕉”全诗

《浣溪沙》
独鹤山前步药苗。
青山只隔过溪桥。
洞宫深处白云飘。
碧井卧花人寂寞,画廊鸣叶雨潇潇。
漫题诗句满芭蕉

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

《浣溪沙》耿时举 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代耿时举创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独鹤山前步药苗。
青山只隔过溪桥。
洞宫深处白云飘。
碧井卧花人寂寞,
画廊鸣叶雨潇潇。
漫题诗句满芭蕉。

诗意:
这首诗以山水景色为背景,描绘了一个幽静的山谷景象。诗人步行在独鹤山前的地方,看到了一片药苗。青山隔着一座小桥,山与山之间形成了一道隔离。在山脚下的洞宫深处,白云飘荡,给人以悠远、神秘的感觉。碧井旁边有花朵盛开,寂寞的人躺在花丛中,似乎与世隔绝。画廊中的树叶因雨滴而发出声响,雨声萧瑟。最后,诗人随性地用毫不拘束的心情写下了几句诗句,充满了诗意。

赏析:
这首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写表现了山水之间的幽静和宁静。诗人通过独特的视角和感受,将自然景色与人的情感融为一体。山与溪水、洞宫与白云、碧井与花朵,构成了一幅幅美丽的画面。诗中的人物形象被置于自然之中,与自然景色相互映衬,凸显了人与自然的和谐共生。

诗中的"洞宫深处白云飘"和"碧井卧花人寂寞"揭示了一种寂寞和孤独的情感。这种寂寞并非负面的,而是一种与世隔绝、超脱尘世的宁静与自在。诗人通过对自然景物的描写,以及对自然中的人物形象的塑造,表达了对宁静与自由的追求。

整首诗词以自然景色为线索,通过细腻的描写和意象的构建,展示了诗人对自然的感悟和对人与自然关系的思考。同时,诗中的自由随性和自然流露也体现了宋代文人追求自由自在的生活态度。这首诗词以简洁的语言和丰富的意象,将自然景色和人的情感有机地融合在一起,给人们带来了一种清新、宁静的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漫题诗句满芭蕉”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

dú hè shān qián bù yào miáo.
独鹤山前步药苗。
qīng shān zhǐ gé guò xī qiáo.
青山只隔过溪桥。
dòng gōng shēn chù bái yún piāo.
洞宫深处白云飘。
bì jǐng wò huā rén jì mò, huà láng míng yè yǔ xiāo xiāo.
碧井卧花人寂寞,画廊鸣叶雨潇潇。
màn tí shī jù mǎn bā jiāo.
漫题诗句满芭蕉。

“漫题诗句满芭蕉”平仄韵脚

拼音:màn tí shī jù mǎn bā jiāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漫题诗句满芭蕉”的相关诗句

“漫题诗句满芭蕉”的关联诗句

网友评论

* “漫题诗句满芭蕉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漫题诗句满芭蕉”出自耿时举的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。