“歌韵尚悠扬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌韵尚悠扬”全诗
凤凰旌节,何事到吾乡。
要见大江东去,寒光静、水与天长。
人争看,恩袍焕锦,新惹御炉香。
满城,夸盛事,两邦鼓吹,几部笙簧。
看万红千翠,簇拥云裳。
况是重阳近也,萸露紫、菊吐轻黄。
休辞醉,明朝一枕,歌韵尚悠扬。
更新时间:2024年分类: 满庭霜
《满庭霜(宴黄仲秉镇江守)》葛郯 翻译、赏析和诗意
《满庭霜(宴黄仲秉镇江守)》是宋代葛郯所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满庭霜(宴黄仲秉镇江守)
红叶飞时,青山缺处,云横秋影斜阳。
凤凰旌节,何事到吾乡。
要见大江东去,寒光静、水与天长。
人争看,恩袍焕锦,新惹御炉香。
满城,夸盛事,两邦鼓吹,几部笙簧。
看万红千翠,簇拥云裳。
况是重阳近也,萸露紫、菊吐轻黄。
休辞醉,明朝一枕,歌韵尚悠扬。
译文:
红叶飞舞时,青山间露出缺口,秋云横卧斜阳。
凤凰的旌节,为何来到我的家乡。
我想要看见大江东去,寒光静静地流淌,水与天空相连延绵。
人们争相观看,锦绣的恩袍,新近散发着御炉的香气。
整个城市,充满了繁荣和盛事,两国的乐队吹奏,几支笙簧在奏响。
看着万紫千翠,簇拥在云彩般的衣裳中。
何况现在是重阳节将至,萸露呈现紫色,菊花吐放淡黄。
不要拒绝酒意,明天清晨醒来,歌声依然悠扬。
诗意和赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,描绘了一个宴会场景的美丽壮丽。诗中以色彩和景物的描绘来表达作者对盛宴和丰收的赞美之情。
首先,诗人描述了落叶纷飞的景象,青山之间有缺口,秋云横卧在斜阳之间。这一描绘展示了秋天的景色,也隐喻了时光的流逝和物是人非的变迁。
接着,诗人提到了凤凰的旌节,以及它为何来到作者的家乡。这里凤凰象征着吉祥和荣耀,旌节则代表着盛典和庆典的气氛。这暗示着庆典的盛况已经扩散到了整个城市。
诗人希望能够亲眼见到大江东去的壮丽景色,寒光静静地流淌,水与天空相连延绵。这一描绘展示了大自然的壮丽和宏伟,同时也暗示了作者对壮丽景色的向往和追求。
接下来,诗人描述了庆典场景中人们的热情和繁荣景象。人们争相观看,身着锦绣的恩袍,新近散发着御炉的香气。整个城市洋溢着繁荣和喜庆的气氛,两国的乐队奏响,笙簧在此声音交织之中。这一描绘展示了盛宴的热闹和喜庆,彰显了人们的欢乐和豪情。
最后,诗人描述了满城的锦绣景色,红色和翠绿交相辉映,簇拥在云彩般的衣裳中。这描绘了庆典中华美的服饰和华丽的舞蹈,展示了盛宴的繁荣和华贵。
整首诗以秋天的景色和盛宴的场景为背景,通过色彩和景物的描绘,展示了盛典的热闹和华丽,表达了对丰收和欢乐的赞美之情。同时,诗中融入了对大自然壮丽景色的向往和追求,以及对时光流逝和生命变迁的思考。整个诗篇充满了豪情壮志和欢乐气氛,给人以美好的感受和愉悦的情绪。
“歌韵尚悠扬”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng shuāng yàn huáng zhòng bǐng zhèn jiāng shǒu
满庭霜(宴黄仲秉镇江守)
hóng yè fēi shí, qīng shān quē chù, yún héng qiū yǐng xié yáng.
红叶飞时,青山缺处,云横秋影斜阳。
fèng huáng jīng jié, hé shì dào wú xiāng.
凤凰旌节,何事到吾乡。
yào jiàn dà jiāng dōng qù, hán guāng jìng shuǐ yǔ tiān cháng.
要见大江东去,寒光静、水与天长。
rén zhēng kàn, ēn páo huàn jǐn, xīn rě yù lú xiāng.
人争看,恩袍焕锦,新惹御炉香。
mǎn chéng, kuā shèng shì, liǎng bāng gǔ chuī, jǐ bù shēng huáng.
满城,夸盛事,两邦鼓吹,几部笙簧。
kàn wàn hóng qiān cuì, cù yōng yún cháng.
看万红千翠,簇拥云裳。
kuàng shì chóng yáng jìn yě, yú lù zǐ jú tǔ qīng huáng.
况是重阳近也,萸露紫、菊吐轻黄。
xiū cí zuì, míng cháo yī zhěn, gē yùn shàng yōu yáng.
休辞醉,明朝一枕,歌韵尚悠扬。
“歌韵尚悠扬”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。