“寂寞断桥南畔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寞断桥南畔”全诗
寂寞断桥南畔,有一枝春色。
玉肌孤瘦恰如伊,此际转相忆。
且道这些烦恼,看几时休得。
更新时间:2024年分类: 好事近
作者简介(向滈)
向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。
《好事近》向滈 翻译、赏析和诗意
《好事近》是宋代诗人向滈创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
清晨过渡横跨江面,江上的月亮寒冷而明亮。寂寞的断桥位于江南的一边,上面有一丝春色。玉肌孤瘦恰似伊人,这时候唤起了互相思念之情。请问这些烦恼何时才能消散呢?
译文:
清晨渡过横跨江面,
江上月亮寒霜皑皑。
寂寞断桥南畔立,
春意初绽一枝开。
玉肌孤瘦似伊人,
相思之情转腾回。
烦恼何时能消散,
且待时光休得来。
诗意:
《好事近》描绘了一个清晨的景象,诗人穿过江面,看到江上的月亮清冷明亮。他站在寂寞的断桥旁,发现江南一隅已经有了一丝春意。这时,他的思绪转向了一个孤瘦的女子,她的玉肌使他想起了她。诗人表达了相思之情,同时也表达了对烦恼的追问,希望烦恼能够尽早消散。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个清晨的景象,通过渡江、月亮、断桥和春色等元素,营造出一种寂静而清冷的氛围。诗人通过对女子的描写,展示了他内心的感受和思念之情。诗的后半部分,诗人用反问的方式表达了对烦恼的追问,显示了他对痛苦和纷扰的渴望结束的心情。整首诗抒发了诗人内心的孤独和对美好事物的向往,以及对烦恼的烦闷和渴望解脱的情感。通过对自然景物和人情的描绘,诗人展示了自己的情感,让读者在平凡的生活中感受到诗意的美。
“寂寞断桥南畔”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn
好事近
qīng xiǎo dù héng jiāng, jiāng shàng yuè hán shuāng bái.
清晓渡横江,江上月寒霜白。
jì mò duàn qiáo nán pàn, yǒu yī zhī chūn sè.
寂寞断桥南畔,有一枝春色。
yù jī gū shòu qià rú yī, cǐ jì zhuǎn xiāng yì.
玉肌孤瘦恰如伊,此际转相忆。
qiě dào zhèi xiē fán nǎo, kàn jǐ shí xiū de.
且道这些烦恼,看几时休得。
“寂寞断桥南畔”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。