“一片轻飞减却春”的意思及全诗出处和翻译赏析

一片轻飞减却春”出自宋代向滈的《减字木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī piàn qīng fēi jiǎn què chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“一片轻飞减却春”全诗

《减字木兰花》
多情被恼。
枉了东君无限巧。
真个愁人。
一片轻飞减却春
阑干凭暖。
目断彩云肠也断。
两岸青山。
隐隐孤舟浪接天。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《减字木兰花》向滈 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是一首宋代诗词,作者是向滈。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

减字木兰花

多情被恼。枉了东君无限巧。
真个愁人。一片轻飞减却春。
阑干凭暖。目断彩云肠也断。
两岸青山。隐隐孤舟浪接天。

译文:
对于多情的人受到恼怒。白白浪费了有才华的东君。
真是令人忧愁。一片轻飞的木兰花减少了美好的春光。
倚在窗棂上凭暖。眼睛断绝了色彩斑斓的云朵,心肠也断裂了。
两岸的青山。隐隐约约地孤舟在波浪中接触天空。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘多情之人被恼怒所困扰的心情,表达了作者的忧愁之情。诗中以“东君”来指代有才华的人,暗示了作者自己。作者感慨地说,多情的他白白浪费了自己的才华,这实在是令人忧愁的。接着,他以木兰花作为隐喻,描述了木兰花轻盈飘逸的形态,但却减少了春光的美好。这里木兰花也可以理解为作者自己的心情,他的多情之情在某种程度上减损了春光的魅力。

诗的后半部分,作者以景物来进一步表达内心的忧愁。他描述了自己倚在窗棂上凭暖,眼睛不再看到色彩斑斓的云朵,心肠也断裂了。这里的窗棂和目断彩云,可以理解为作者对外界美好事物的失去和无法感受的痛苦。最后两句描述了两岸青山和孤舟在波浪中接触天空,表达了作者内心的孤独和无助。

整首诗词以简练的语言表达了作者内心的忧愁和孤独之情。通过描绘多情之人被恼怒所困扰,以及外界美好事物的失去,作者表达了自己对于情感和才华的无奈和痛苦。这首诗词以细腻的描写和抒情的语言,呈现了宋代诗词中常见的忧愁情调,展示了作者对存在的矛盾和人生的无奈所产生的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一片轻飞减却春”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

duō qíng bèi nǎo.
多情被恼。
wǎng le dōng jūn wú xiàn qiǎo.
枉了东君无限巧。
zhēn gè chóu rén.
真个愁人。
yī piàn qīng fēi jiǎn què chūn.
一片轻飞减却春。
lán gān píng nuǎn.
阑干凭暖。
mù duàn cǎi yún cháng yě duàn.
目断彩云肠也断。
liǎng àn qīng shān.
两岸青山。
yǐn yǐn gū zhōu làng jiē tiān.
隐隐孤舟浪接天。

“一片轻飞减却春”平仄韵脚

拼音:yī piàn qīng fēi jiǎn què chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一片轻飞减却春”的相关诗句

“一片轻飞减却春”的关联诗句

网友评论

* “一片轻飞减却春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一片轻飞减却春”出自向滈的 (减字木兰花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。