“过了别离时”的意思及全诗出处和翻译赏析

过了别离时”出自宋代姚宽的《生查子(情景)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guò le bié lí shí,诗句平仄:仄平平平。

“过了别离时”全诗

《生查子(情景)》
郎如陌上尘,妾似堤边絮。
相见两悠扬,踪迹无寻处。
酒面扑春风,泪眼零秋雨。
过了别离时,还解相思否。

更新时间:2024年分类: 生查子

作者简介(姚宽)

姚宽,字令威,号西溪。会稽嵊县(今浙江省嵊县)人,宋宣和3年随父迁居诸暨,其子姚侃、姚仅为诸暨市浬浦镇陶姚村姚氏迁入祖。宋代杰出的史学家、科学家,著名词人。

《生查子(情景)》姚宽 翻译、赏析和诗意

《生查子(情景)》是宋代姚宽所写的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
郎如陌上尘,
妾似堤边絮。
相见两悠扬,
踪迹无寻处。
酒面扑春风,
泪眼零秋雨。
过了别离时,
还解相思否。

诗意:
这首诗描绘了一段相思之情。诗人以自己为"郎",将自己比喻为陌上的尘土,而将心上人比喻为堤边的飞絮。诗人与心上人相见时,心情悠扬,但彼此的踪迹却无法寻觅。在饮酒时,面对春风扑面而来,诗人眼中的泪水却像秋雨一样落下。即使度过了分别的时刻,诗人仍不知道是否能够解开相思之苦。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人深深的相思之情。通过将自己和心上人与自然景物相比,诗人巧妙地描绘了内心的情感和矛盾。陌上的尘土和堤边的飞絮都是微小而平凡的存在,但它们却能够象征诗人与心上人之间微妙的关系。踪迹无寻处的描述暗示了两人相见的困难和无法预知的彼此所在。酒面扑春风与泪眼零秋雨的景象呼应了诗人内心的悲伤和无奈。最后两句表达了诗人对分别时刻的思念,以及对是否能够解开相思之苦的疑问。整首诗情感真挚、含蓄而深沉,给人以思索和感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过了别离时”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ qíng jǐng
生查子(情景)

láng rú mò shàng chén, qiè shì dī biān xù.
郎如陌上尘,妾似堤边絮。
xiāng jiàn liǎng yōu yáng, zōng jī wú xún chù.
相见两悠扬,踪迹无寻处。
jiǔ miàn pū chūn fēng, lèi yǎn líng qiū yǔ.
酒面扑春风,泪眼零秋雨。
guò le bié lí shí, hái jiě xiāng sī fǒu.
过了别离时,还解相思否。

“过了别离时”平仄韵脚

拼音:guò le bié lí shí
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过了别离时”的相关诗句

“过了别离时”的关联诗句

网友评论

* “过了别离时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过了别离时”出自姚宽的 (生查子(情景)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。