“阳台人去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阳台人去”全诗
竹影筛金泉漱玉,红映薇花帘箔。
素质生风,香肌无汗,绣扇长闲却。
双鸾栖处,绿筠时下风箨。
吹断舞影歌声,阳台人去,有当年池阁。
佩结兰英凝念久,言语精神依约。
燕别雕梁,鸿归紫塞,音信凭谁托。
争知好景,为君长是萧索。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(仲殊)
北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。
《念奴娇(夏日避暑)》仲殊 翻译、赏析和诗意
《念奴娇(夏日避暑)》是宋代诗人仲殊创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
念奴娇(夏日避暑)
故园避暑,爱繁阴翳日,
思念故乡,喜欢茂密的树荫,
流霞供酌。
夕阳的余晖倾泻而下,如同美酒滋养心灵,
用来招待宾客。
竹影筛金泉漱玉,
竹子的倒影把金色的泉水过滤,犹如漱玉。
红映薇花帘箔。
夕阳的余辉映照在薇花帘幕上,形成红色的光影。
素质生风,香肌无汗,
肌肤白皙,微风拂过,凉爽宜人,
不见一丝汗水。
绣扇长闲却。
手持绣扇,悠闲自在地度过时光。
双鸾栖处,绿筠时下风箨。
双鸾(传说中的仙鸟)停留在绿色的竹丛之间,
绿筠向下弯曲,风从竹叶之间吹过。
吹断舞影歌声,
风吹断了舞姿的倩影,歌声也消散无踪。
阳台人去,有当年池阁。
阳台上的人已离去,只有当年的池阁依然存在。
佩结兰英凝念久,
佩挂的兰花香结成了,思念已久。
言语精神依约。
言语交流,精神相约。
燕别雕梁,鸿归紫塞,
燕子离开了雕梁巢穴,大雁归来紫色的边塞。
音信凭谁托。
音信要托付给谁呢?
争知好景,为君长是萧索。
谁能领悟这美景的价值,对于我来说,长久以来都是萧索的。
这首诗词《念奴娇(夏日避暑)》描绘了夏日避暑的情景。作者远离故乡,思念家乡的繁荫遮阳和流霞晚景,同时展示了自然景观与人情思念的交融。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到作者内心的情感和对故乡的思念之情。整首诗以清新、恬静的笔调描绘了夏日避暑时的宁静和美好,同时也透露出一丝淡淡的忧伤和离愁。
“阳台人去”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo xià rì bì shǔ
念奴娇(夏日避暑)
gù yuán bì shǔ, ài fán yīn yì rì, liú xiá gōng zhuó.
故园避暑,爱繁阴翳日,流霞供酌。
zhú yǐng shāi jīn quán shù yù, hóng yìng wēi huā lián bó.
竹影筛金泉漱玉,红映薇花帘箔。
sù zhì shēng fēng, xiāng jī wú hàn, xiù shàn zhǎng xián què.
素质生风,香肌无汗,绣扇长闲却。
shuāng luán qī chù, lǜ yún shí xià fēng tuò.
双鸾栖处,绿筠时下风箨。
chuī duàn wǔ yǐng gē shēng, yáng tái rén qù, yǒu dāng nián chí gé.
吹断舞影歌声,阳台人去,有当年池阁。
pèi jié lán yīng níng niàn jiǔ, yán yǔ jīng shén yī yuē.
佩结兰英凝念久,言语精神依约。
yàn bié diāo liáng, hóng guī zǐ sāi, yīn xìn píng shuí tuō.
燕别雕梁,鸿归紫塞,音信凭谁托。
zhēng zhī hǎo jǐng, wèi jūn zhǎng shì xiāo suǒ.
争知好景,为君长是萧索。
“阳台人去”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。