“三径客来消永昼”的意思及全诗出处和翻译赏析

三径客来消永昼”出自宋代仲殊的《定风波(九·苏学士宅绿杨村)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān jìng kè lái xiāo yǒng zhòu,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“三径客来消永昼”全诗

《定风波(九·苏学士宅绿杨村)》
南徐好,桥下绿杨村。
两榭风流称郡守,二苏家世作州民。
文彩动星辰。
书万卷,今日富儿孙。
三径客来消永昼,百壶酒尽过芳春。
江月伴开尊。

更新时间:2024年分类: 定风波

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《定风波(九·苏学士宅绿杨村)》仲殊 翻译、赏析和诗意

《定风波(九·苏学士宅绿杨村)》是宋代文人仲殊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南徐好,桥下绿杨村。
两榭风流称郡守,二苏家世作州民。
文彩动星辰。
书万卷,今日富儿孙。
三径客来消永昼,百壶酒尽过芳春。
江月伴开尊。

诗意:
这首诗词描绘了一个风景宜人的地方,叫做绿杨村,位于南徐地区。在这个村庄的桥下,绿柳垂拱,景色十分宜人。

诗中提到了两座雅致的建筑,住着风流的郡守,也就是地方上的官员。这里还有苏氏两个家族的后人,他们在这个州作为普通的百姓。

文彩动星辰,表达了这个地方的文化氛围浓厚,文人墨客们的才华熠熠生辉。他们著书立说,著作万卷,如今享受着富裕的生活,成为了富有的后代。

三径客来消永昼,百壶酒尽过芳春,这里是客人络绎不绝,白天仿佛消逝不见,夜晚却犹如春天浓郁芬芳的酒宴。江月伴随着丰盛的酒杯一同开怀畅饮。

赏析:
仲殊的《定风波(九·苏学士宅绿杨村)》以细腻的笔触描绘了一个风景宜人、文化繁荣的地方。他通过描述绿杨村的景色和居民的身份地位,展示了当时南徐地区的繁荣和富庶。

诗中的绿杨村桥下的景色给人以宜人的感觉,绿柳垂拱,给人带来一种宁静和舒适的氛围。诗人通过描绘村庄的建筑和居民的身份,表现了这个地方的文化底蕴和社会地位的显赫。

文彩动星辰一句,显示了这个地方的文人墨客们才华横溢,他们的作品琳琅满目,使这个地方更加璀璨辉煌。此外,诗中也透露出富裕的生活和繁华的景象,客人络绎不绝,酒宴丰盛,生活富足。

整首诗以悠扬的笔调和细腻的描写展示了诗人对这个地方的热爱和对繁荣景象的赞美,给人以宁静、舒适和富足的感受。这首诗词通过描绘细致的景物和生动的场景,将读者带入一个优美的环境,感受到了南徐地区的繁荣和富庶。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三径客来消永昼”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō jiǔ sū xué shì zhái lǜ yáng cūn
定风波(九·苏学士宅绿杨村)

nán xú hǎo, qiáo xià lǜ yáng cūn.
南徐好,桥下绿杨村。
liǎng xiè fēng liú chēng jùn shǒu, èr sū jiā shì zuò zhōu mín.
两榭风流称郡守,二苏家世作州民。
wén cǎi dòng xīng chén.
文彩动星辰。
shū wàn juǎn, jīn rì fù ér sūn.
书万卷,今日富儿孙。
sān jìng kè lái xiāo yǒng zhòu, bǎi hú jiǔ jǐn guò fāng chūn.
三径客来消永昼,百壶酒尽过芳春。
jiāng yuè bàn kāi zūn.
江月伴开尊。

“三径客来消永昼”平仄韵脚

拼音:sān jìng kè lái xiāo yǒng zhòu
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三径客来消永昼”的相关诗句

“三径客来消永昼”的关联诗句

网友评论

* “三径客来消永昼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三径客来消永昼”出自仲殊的 (定风波(九·苏学士宅绿杨村)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。