“宴罢歌声随水去”的意思及全诗出处和翻译赏析

宴罢歌声随水去”出自宋代仲殊的《定风波(四·沈内翰宅百花堆)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn bà gē shēng suí shuǐ qù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“宴罢歌声随水去”全诗

《定风波(四·沈内翰宅百花堆)》
南徐好,溪上百花堆。
宴罢歌声随水去,梦回春色入门来。
芳草遍池台。
文彩动,奎璧烂昭回。
玉殿仪刑推旧德,金銮词赋少高才。
丹诏起风雷。

更新时间:2024年分类: 定风波

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《定风波(四·沈内翰宅百花堆)》仲殊 翻译、赏析和诗意

《定风波(四·沈内翰宅百花堆)》是宋代仲殊创作的一首诗词。这首诗描绘了一个美丽的景象,并通过花朵和春天的图景,表达了对过去辉煌的回忆和对当下境遇的思考。

以下是诗词的中文译文:

南徐好,溪上百花堆。
宴罢歌声随水去,梦回春色入门来。
芳草遍池台。
文彩动,奎璧烂昭回。
玉殿仪刑推旧德,金銮词赋少高才。
丹诏起风雷。

诗词描绘了南徐地区宜人的景色,溪水旁边堆满了百花。宴会结束后,歌声随着水流远去,而梦中回忆的春天色彩却进入大门。芳草遍布在池塘和平台上,文彩动人,奎璧闪耀光彩。玉殿中的法令展示着古老的道德准则,皇帝的词赋却很少有高才。丹诏传达着风雷之威。

这首诗词的诗意主要表达了对过去辉煌时光的怀念和对现实的反思。诗人通过描绘美丽的自然景色,展现了春天的盛景和花朵的繁茂,将春色和花朵作为对过去辉煌的象征。然而,诗人也通过表达玉殿中的衰落和词赋才华的稀缺,暗示了当下社会的颓废和缺乏才华的境况。整首诗以对过去的美好与对现实的失落为主题,通过对自然景象和社会现实的对比,传达了诗人对时光流转和社会变迁的思考和感慨。

这首诗词通过描绘自然景色和社会现实,展现了诗人对过去辉煌与现实境况的思考。同时,通过运用意象和对比手法,诗词的语言优美动人,给人以思考和感慨的余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宴罢歌声随水去”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō sì shěn nèi hàn zhái bǎi huā duī
定风波(四·沈内翰宅百花堆)

nán xú hǎo, xī shàng bǎi huā duī.
南徐好,溪上百花堆。
yàn bà gē shēng suí shuǐ qù, mèng huí chūn sè rù mén lái.
宴罢歌声随水去,梦回春色入门来。
fāng cǎo biàn chí tái.
芳草遍池台。
wén cǎi dòng, kuí bì làn zhāo huí.
文彩动,奎璧烂昭回。
yù diàn yí xíng tuī jiù dé, jīn luán cí fù shǎo gāo cái.
玉殿仪刑推旧德,金銮词赋少高才。
dān zhào qǐ fēng léi.
丹诏起风雷。

“宴罢歌声随水去”平仄韵脚

拼音:yàn bà gē shēng suí shuǐ qù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宴罢歌声随水去”的相关诗句

“宴罢歌声随水去”的关联诗句

网友评论

* “宴罢歌声随水去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宴罢歌声随水去”出自仲殊的 (定风波(四·沈内翰宅百花堆)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。