“鸣鸿念极浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸣鸿念极浦”出自唐代储光羲的《登商丘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng hóng niàn jí pǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“鸣鸿念极浦”全诗

《登商丘》
河水日夜流,客心多殷忧。
维梢历宋国,结缆登商丘。
汉皇封子弟,周室命诸侯。
摇摇世祀怨,伤古复兼秋。
鸣鸿念极浦,征旅慕前俦。
太息梁王苑,时非牧马游。

更新时间:2024年分类:

作者简介(储光羲)

储光羲头像

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

《登商丘》储光羲 翻译、赏析和诗意

登商丘

河水日夜流,客心多殷忧。
维梢历宋国,结缆登商丘。
汉皇封子弟,周室命诸侯。
摇摇世祀怨,伤古复兼秋。
鸣鸿念极浦,征旅慕前俦。
太息梁王苑,时非牧马游。

中文译文:

登上商丘

河水日夜不停地流动,客人的心中多是焦虑。
这次来到宋国,绕过城市,登上商丘。
汉皇封赏贤士之子弟,周王朝赋予各诸侯国邦的任命。
我们沉重地背负着世道的怨愤,痛惜历史的沧桑,宛然又感受到了秋天的凉意。
清晰的鸿雁的叫声使人无限怀念远方的故乡,我们是出征的将士,崇尚前辈英雄。
不禁感慨地叹息,梁王的华苑,现在不再是牧马游猎的地方。

诗意和赏析:

《登商丘》是唐代诗人储光羲的一首诗,以描绘登上商丘的场景和诗人对时代的思考为主题。

首先,诗人以河水日夜流动来象征着时代的变迁不已,人们在这种变幻之中常常感到不安和焦虑。接着,诗人描述了自己登上商丘的经历,以及汉皇封赏子弟、周王朝命令诸侯的背景,体现了封建社会的等级制度和权力体系。

然后,诗人表达了自己对时代的怨愤和历史的沧桑的感慨,以及对鸿雁声的思念和对前辈英雄的敬仰。最后,诗人提到梁王的苑囿,表示时代已经不再是牧马游猎的时代了,也让人们对历史的繁华和沧桑有所思考。

整首诗通过对时代的描绘,展示了诗人对历史和现实的思考,以及对自己身处的社会状况的感慨。通过对社会和历史的抒发,诗人表达了其对时代的思考和对这个时代的不满与忧虑,揭示了封建社会中人们的无奈和焦虑,寄托了对英雄前辈的敬仰之情,并通过对历史繁华和沧桑的对比,展示了时代的转变和历史的无常。整首诗意迷离而纷繁,给人以思考和反思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸣鸿念极浦”全诗拼音读音对照参考

dēng shāng qiū
登商丘

hé shuǐ rì yè liú, kè xīn duō yīn yōu.
河水日夜流,客心多殷忧。
wéi shāo lì sòng guó, jié lǎn dēng shāng qiū.
维梢历宋国,结缆登商丘。
hàn huáng fēng zǐ dì, zhōu shì mìng zhū hóu.
汉皇封子弟,周室命诸侯。
yáo yáo shì sì yuàn, shāng gǔ fù jiān qiū.
摇摇世祀怨,伤古复兼秋。
míng hóng niàn jí pǔ, zhēng lǚ mù qián chóu.
鸣鸿念极浦,征旅慕前俦。
tài xī liáng wáng yuàn, shí fēi mù mǎ yóu.
太息梁王苑,时非牧马游。

“鸣鸿念极浦”平仄韵脚

拼音:míng hóng niàn jí pǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸣鸿念极浦”的相关诗句

“鸣鸿念极浦”的关联诗句

网友评论

* “鸣鸿念极浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸣鸿念极浦”出自储光羲的 (登商丘),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。