“银色界中风色定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“银色界中风色定”全诗
仙桂无根,到处留光景。
听我尊前欢未竟。
金卮已弄寒蟾影。
银色界中风色定。
散了浮云,宝匣初开镜。
归去不须红烛影。
天边自与人相趁。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
作者简介(黄裳)
黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。
《蝶恋花》黄裳 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代的诗词,作者是黄裳。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
满到十分人望尽。
仙桂无根,到处留光景。
听我尊前欢未竟。
金卮已弄寒蟾影。
银色界中风色定。
散了浮云,宝匣初开镜。
归去不须红烛影。
天边自与人相趁。
诗意:
这首诗描述了一种居高临下、超然物外的境界和心境。诗人黄裳通过描绘自然景物和隐喻的形象,表达了对于红尘世界的超越和对于人生欢愉的领悟。他将自己比喻为一只蝴蝶,自由自在地飞舞在花丛之间,享受着一种超脱尘俗的境界。诗中融入了对于人生短暂和珍贵的思考,以及对于自然界和宇宙秩序的感悟。整首诗以自然景物为背景,通过隐喻和意象的运用,传达出一种超然于尘世的心境和人生的感悟。
赏析:
这首诗以自然景物为基础,通过隐喻和象征手法,表达了诗人超然物外的心境和对于人生的思考。诗人用诗情画意的文字,描绘了仙桂无根、到处留光景的景象,展现了一种超脱尘俗的意境。金卮弄寒蟾影、银色界中风色定的描写,使诗词更具有神秘感和超凡脱俗的气息。最后两句“归去不须红烛影,天边自与人相趁”,表达了诗人对于回归自然和超越尘世的向往。整首诗以自然景物为背景,通过运用富有意象和隐喻的词句,传递出一种超然于尘世的心灵境界,引发人们对于人生和自然的思考。
这首诗词通过对自然景物的描绘,以及隐喻和象征的手法,表达了诗人对于超越尘世、追求自由和心灵境界的追求。它通过意象的构建和诗情画意的描写,让读者感受到一种超然物外的美感和境界。同时,诗中蕴含的对于人生短暂和珍贵的思考,以及对于自然界和宇宙秩序的感悟,也使得这首诗词更具有思想性和哲理性。通过欣赏这首诗词,读者可以感受到一种超越尘世的宁静和自由,同时也引发对于人生和自然的深入思考。
“银色界中风色定”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
mǎn dào shí fēn rén wàng jǐn.
满到十分人望尽。
xiān guì wú gēn, dào chù liú guāng jǐng.
仙桂无根,到处留光景。
tīng wǒ zūn qián huān wèi jìng.
听我尊前欢未竟。
jīn zhī yǐ nòng hán chán yǐng.
金卮已弄寒蟾影。
yín sè jiè zhòng fēng sè dìng.
银色界中风色定。
sàn le fú yún, bǎo xiá chū kāi jìng.
散了浮云,宝匣初开镜。
guī qù bù xū hóng zhú yǐng.
归去不须红烛影。
tiān biān zì yú rén xiāng chèn.
天边自与人相趁。
“银色界中风色定”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。