“一阕歌声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一阕歌声”全诗
甚而今、却送君南国。
薰风万里无限,吟蝉暗续,离情如织。
秣马脂车,去即去、多少人惜。
为惠爱、烟惨云山,送两城愁作行色。
飞帆过、浙西封城。
到秋深、且舣荷花泽。
就船买得鲈鳜,新谷破、雪堆香粒。
此兴谁同,须记东秦,有客相忆。
愿听了、一阕歌声,醉倒拚今日。
更新时间:2024年分类: 雨霖铃
作者简介(黄裳)
黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。
《雨霖铃(送客还浙东)》黄裳 翻译、赏析和诗意
《雨霖铃(送客还浙东)》是宋代诗人黄裳创作的一首诗词,描绘了送别南方游客的情景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天南游客。甚而今、却送君南国。
薰风万里无限,吟蝉暗续,离情如织。
秣马脂车,去即去、多少人惜。
为惠爱、烟惨云山,送两城愁作行色。
飞帆过、浙西封城。
到秋深、且舣荷花泽。
就船买得鲈鳜,新谷破、雪堆香粒。
此兴谁同,须记东秦,有客相忆。
愿听了、一阕歌声,醉倒拚今日。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人黄裳送别南方游客的情景。诗人以细腻的笔触和感人的情感表达了离别的伤感和惜别之情。
诗的开头,诗人提到了天南的游客,表示游客即将离开南国。他们离去的时候,南国的薰风吹拂着,吟唱的蝉声此起彼伏,离情如织。
接下来,诗人描述了离别时的情景。他们乘坐装饰华丽的马车离去,即将告别的人们心中充满了惜别之情。他们送行的地方被烟雾笼罩,山上云雾悲凉,送行的行色中充满了愁绪。
然后,诗人提到了游客乘船经过浙西封城,到达秋深时抵达荷花泽。这里的荷花泽给人以宁静和美丽的印象。
最后,诗人描述了游客在船上购买新鲜的鲈鳜,尝到新谷破茶时,雪堆般的香粒飘散。这里表达了游客在旅途中的愉悦和享受。
整首诗词以送别南方游客为主题,通过描绘离别的场景和情感,表达了诗人对离别的伤感和思念之情。同时,诗中融入了对自然景物的描绘,以及对旅途中的愉悦和美好的描写,使整首诗词充满了离别情感和生活气息。
“一阕歌声”全诗拼音读音对照参考
yǔ lín líng sòng kè hái zhè dōng
雨霖铃(送客还浙东)
tiān nán yóu kè.
天南游客。
shèn ér jīn què sòng jūn nán guó.
甚而今、却送君南国。
xūn fēng wàn lǐ wú xiàn, yín chán àn xù, lí qíng rú zhī.
薰风万里无限,吟蝉暗续,离情如织。
mò mǎ zhī chē, qù jí qù duō shǎo rén xī.
秣马脂车,去即去、多少人惜。
wèi huì ài yān cǎn yún shān, sòng liǎng chéng chóu zuò xíng sè.
为惠爱、烟惨云山,送两城愁作行色。
fēi fān guò zhè xī fēng chéng.
飞帆过、浙西封城。
dào qiū shēn qiě yǐ hé huā zé.
到秋深、且舣荷花泽。
jiù chuán mǎi dé lú guì, xīn gǔ pò xuě duī xiāng lì.
就船买得鲈鳜,新谷破、雪堆香粒。
cǐ xìng shuí tóng, xū jì dōng qín, yǒu kè xiāng yì.
此兴谁同,须记东秦,有客相忆。
yuàn tīng le yī què gē shēng, zuì dào pàn jīn rì.
愿听了、一阕歌声,醉倒拚今日。
“一阕歌声”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。