“饮兴偏宜流水畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

饮兴偏宜流水畔”出自宋代黄裳的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐn xìng piān yí liú shuǐ pàn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“饮兴偏宜流水畔”全诗

《蝶恋花》
杳杳晴虚寒漫漫。
放下尘劳,相共游银汉。
便入醉乡休浩叹。
神仙只在云门馆。
饮兴偏宜流水畔
时有红蕖,落在黄金盏。
鹭未忘机移别岸。
画船更上前汀看。

更新时间:2024年分类: 蝶恋花

作者简介(黄裳)

黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。

《蝶恋花》黄裳 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是黄裳。下面是这首诗词的中文译文:

杳杳晴虚寒漫漫。
放下尘劳,相共游银汉。
便入醉乡休浩叹。
神仙只在云门馆。
饮兴偏宜流水畔。
时有红蕖,落在黄金盏。
鹭未忘机移别岸。
画船更上前汀看。

这首诗词描绘了一个清幽宁静的景象,表达了对自然美景和闲适生活的向往。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘空旷晴朗的天空和寒冷的气氛,展现了一种宁静的氛围。诗中的“杳杳晴虚寒漫漫”描述了天空的广阔和宁静。接着,作者表达了对繁忙生活的厌倦,希望能够舍弃尘世的纷扰,与他人一同游览银汉之间。这里的“银汉”指的是银河,意味着追求美好、纯洁的精神世界。

诗的下半部分表达了作者的向往和欣赏之情。他进入“醉乡”,心情愉悦,不再有烦恼和忧愁。他认为神仙只存在于云门馆,这里传达了一种超凡脱俗的理念,将神仙与尘世分隔开来。

诗的后半部分以自然景观为背景,描绘了流水畔上的欢乐场景。红蕖花落在黄金盏中,给人一种美好的意象。鹭鸟在对岸上翩翩起舞,展示了一种灵动的姿态。画船驶向前汀,让人们更近距离地观赏这些美景。

整首诗以清新、宁静的语言描绘了一幅美好的自然景象,表达了对纷扰世俗生活的厌倦以及对宁静、闲适生活的向往。通过描绘自然景观和情感表达,诗词传递了一种追求心灵自由和超脱尘世的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饮兴偏宜流水畔”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

yǎo yǎo qíng xū hán màn màn.
杳杳晴虚寒漫漫。
fàng xià chén láo, xiāng gòng yóu yín hàn.
放下尘劳,相共游银汉。
biàn rù zuì xiāng xiū hào tàn.
便入醉乡休浩叹。
shén xiān zhī zài yún mén guǎn.
神仙只在云门馆。
yǐn xìng piān yí liú shuǐ pàn.
饮兴偏宜流水畔。
shí yǒu hóng qú, luò zài huáng jīn zhǎn.
时有红蕖,落在黄金盏。
lù wèi wàng jī yí bié àn.
鹭未忘机移别岸。
huà chuán gèng shàng qián tīng kàn.
画船更上前汀看。

“饮兴偏宜流水畔”平仄韵脚

拼音:yǐn xìng piān yí liú shuǐ pàn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饮兴偏宜流水畔”的相关诗句

“饮兴偏宜流水畔”的关联诗句

网友评论

* “饮兴偏宜流水畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饮兴偏宜流水畔”出自黄裳的 (蝶恋花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。