“纷纷戏蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

纷纷戏蝶”出自宋代黄裳的《永遇乐(冬日席上)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēn fēn xì dié,诗句平仄:平平仄平。

“纷纷戏蝶”全诗

《永遇乐(冬日席上)》
天接重云,月临残腊,时有幽意。
化作瑶池,纷纷戏蝶,一色非人世。
无情征雁,乘风南向,怅望有情难寄。
暖惊梅,先传芳信,夜来万宝春到。
中齐胜境,东藩和气,自有名园佳丽。
一梦休嗟,三千好客,何处寻珠履。
小堂人静,尊前清昼,好惜岁华如逝。
管弦中,金杯更劝,朱颜皓齿。

更新时间:2024年分类: 写景伤春写鸟抒怀 永遇乐

作者简介(黄裳)

黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。

《永遇乐(冬日席上)》黄裳 翻译、赏析和诗意

《永遇乐(冬日席上)》是宋代诗人黄裳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天空与沉重的云相接,月亮升起在残冬的腊月,
时光中有着幽远的情思。
这时化作了美丽的瑶池,
纷纷扑动的蝴蝶,构成了一片超凡脱俗的景象。
没有情感的候鸟,乘着风向南飞,
我怅然地望着它们,有情感却难以寄托。
温暖的春天惊醒了沉睡的梅花,
它们先传递芳香的信息,夜晚里万物都显得宝贵如春。
中原和齐国的胜境相比,
东方的边疆更加和谐宜人,
那里有一个自有名园的美丽女子。
一场梦境中的休憩是痛悼,
三千个美好的宾客,我在何处寻找我的珍宝鞋。
小堂中的人静静地坐着,
阳光照耀在尊前,白昼如清澈的水。
好好珍惜岁月如逝的华美时光。
音乐和歌舞中,金杯再次劝酒,
美丽的面庞,洁白的牙齿。

诗意和赏析:
《永遇乐(冬日席上)》这首诗词通过描绘自然景观和情感表达,表达了诗人对美丽和时光的感叹和思考。

诗中通过对自然景物的描绘,如天空中沉重的云、升起的月亮、飞舞的蝴蝶、盛开的梅花等,展现出美丽的自然景观,并与人类的情感相联系。诗人触景生情,感叹人生的无常和时光的流逝,表达了对美好时光的珍惜和对逝去时光的感慨。

诗中还描绘了对胜境的比较,通过将中原和齐国的胜境与东方边疆的和谐美景相对比,展现了东方的宁静和宜人之处。同时,诗中也出现了一位美丽的女子,增添了一丝浪漫气息。

整首诗以婉约唯美的笔触描绘了自然景物和人情感,通过对美景的描绘和对时光的思考,表达了诗人对美好时光的向往和对流逝时光的感叹。这首诗词以细腻的语言和深情的意境,给人一种温暖而又略带忧伤的感觉,使读者在赏析中感受到了诗人的情感与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纷纷戏蝶”全诗拼音读音对照参考

yǒng yù lè dōng rì xí shàng
永遇乐(冬日席上)

tiān jiē zhòng yún, yuè lín cán là, shí yǒu yōu yì.
天接重云,月临残腊,时有幽意。
huà zuò yáo chí, fēn fēn xì dié, yī sè fēi rén shì.
化作瑶池,纷纷戏蝶,一色非人世。
wú qíng zhēng yàn, chéng fēng nán xiàng, chàng wàng yǒu qíng nán jì.
无情征雁,乘风南向,怅望有情难寄。
nuǎn jīng méi, xiān chuán fāng xìn, yè lái wàn bǎo chūn dào.
暖惊梅,先传芳信,夜来万宝春到。
zhōng qí shèng jìng, dōng fān hé qì, zì yǒu míng yuán jiā lì.
中齐胜境,东藩和气,自有名园佳丽。
yī mèng xiū jiē, sān qiān hào kè, hé chǔ xún zhū lǚ.
一梦休嗟,三千好客,何处寻珠履。
xiǎo táng rén jìng, zūn qián qīng zhòu, hǎo xī suì huá rú shì.
小堂人静,尊前清昼,好惜岁华如逝。
guǎn xián zhōng, jīn bēi gèng quàn, zhū yán hào chǐ.
管弦中,金杯更劝,朱颜皓齿。

“纷纷戏蝶”平仄韵脚

拼音:fēn fēn xì dié
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纷纷戏蝶”的相关诗句

“纷纷戏蝶”的关联诗句

网友评论

* “纷纷戏蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纷纷戏蝶”出自黄裳的 (永遇乐(冬日席上)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。