“霜纨未摇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜纨未摇”全诗
庭树阴浓,雏莺学弄新簧。
小桥飞入横塘。
跨青苹、绿藻幽香。
朱阑斜倚,霜纨未摇,衣袂先凉。
歌欢稀遇,怨别多同,路遥水远,烟淡梅黄。
轻衫短帽,相携洞府流觞。
况有红妆。
醉归来、宝蜡成行。
拂牙床。
纱厨半开,月在回廊。
更新时间:2024年分类: 夏初临
《夏初临(夏景)》刘泾 翻译、赏析和诗意
《夏初临(夏景)》是宋代刘泾创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夏初临(夏景)
泛水新荷,舞风轻燕,
园林夏日初长。
庭树阴浓,雏莺学弄新簧。
小桥飞入横塘。
跨青苹、绿藻幽香。
朱阑斜倚,霜纨未摇,衣袂先凉。
歌欢稀遇,怨别多同,
路遥水远,烟淡梅黄。
轻衫短帽,相携洞府流觞。
况有红妆。
醉归来、宝蜡成行。
拂牙床。纱厨半开,月在回廊。
中文译文:
水面上荷花盛开,轻盈的燕子翩翩起舞,
园林初夏的景色渐渐展现。
庭院里的树荫浓密,小鸟们模仿着新的歌声。
小桥飞跃过横塘,
横卧在青苹果和绿色藻类的芬芳之间。
红色的门帘斜倚,
霜纨未摇,衣袂已感到凉意。
欢乐的歌声很少有机会相遇,离别的怨愁却常常相似,
道路遥远,水面广阔,烟雾淡淡,梅花渐渐变黄。
轻盈的衣衫,短小的帽子,相互携手在洞府中畅饮。
更何况还有妆扮动人的女子。
醉酒归来,蜡烛成行。
拂去牙床上的尘埃。纱帘半开,明月在回廊上闪烁。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了初夏的景色和情感氛围,以鲜明的形象和细腻的描写,展现了作者对夏季景色和人情的感受。
诗的开头描绘了水面上盛开的荷花和翩翩起舞的燕子,以及园林初夏的景色初现。通过描写荷花和燕子,展示了自然界的生机和活跃,使读者感受到初夏的美好。
接着,诗人描述了庭院中树荫浓密,小鸟们模仿着新歌的情景。这里表现出夏季的炎热,庭院的树木提供了宜人的阴凉,小鸟们则在欢快的气氛中学习新的歌声,为整个景象增添了生动感。
诗的后半部分,通过描绘小桥、青苹果、绿色藻类等元素,展现了水乡的风光。红色的门帘、凉爽的衣袂和淡淡的烟雾与渐黄的梅花相互交织,营造出一种幽静而温馨的夏日氛围。
最后,诗人以轻盈的衣着和短小的帽子来形容自在洞府中相互携手畅饮,同时提及有一个妆扮动人的女子,使整个场景更增添了一丝浪漫和喜悦的情感。
诗的结尾,描述了醉酒归来后,拂去牙床上的尘埃,纱帘半开,明月在回廊上闪烁。这里展现了一个宁静而美好的夜晚,月光照耀着回廊,给人一种安详和宁静的感觉。
整首诗词通过对夏季景色和情感的描绘,营造出了初夏的美好和愉悦的氛围。作者运用细腻的描写和意象,生动地表现了自然界的活力和人们的喜悦,同时也传达出对美好时光的珍惜和对离别的思念之情。整体上,这首诗词展现了宋代文人对夏季景色和人情的独特感悟,让人感受到了夏日的韵味和情感的丰富。
“霜纨未摇”全诗拼音读音对照参考
xià chū lín xià jǐng
夏初临(夏景)
fàn shuǐ xīn hé, wǔ fēng qīng yàn, yuán lín xià rì chū zhǎng.
泛水新荷,舞风轻燕,园林夏日初长。
tíng shù yīn nóng, chú yīng xué nòng xīn huáng.
庭树阴浓,雏莺学弄新簧。
xiǎo qiáo fēi rù héng táng.
小桥飞入横塘。
kuà qīng píng lǜ zǎo yōu xiāng.
跨青苹、绿藻幽香。
zhū lán xié yǐ, shuāng wán wèi yáo, yī mèi xiān liáng.
朱阑斜倚,霜纨未摇,衣袂先凉。
gē huān xī yù, yuàn bié duō tóng, lù yáo shuǐ yuǎn, yān dàn méi huáng.
歌欢稀遇,怨别多同,路遥水远,烟淡梅黄。
qīng shān duǎn mào, xiāng xié dòng fǔ liú shāng.
轻衫短帽,相携洞府流觞。
kuàng yǒu hóng zhuāng.
况有红妆。
zuì guī lái bǎo là chéng háng.
醉归来、宝蜡成行。
fú yá chuáng.
拂牙床。
shā chú bàn kāi, yuè zài huí láng.
纱厨半开,月在回廊。
“霜纨未摇”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。