“日暮翟华归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日暮翟华归”全诗
彩仗压金波,看水戏、鱼龙曼衍。
宝津南殿,宴坐近天颜,金杯酒,君王劝。
头上宫花颤。
六军锦绣,万骑穿杨箭。
日暮翟华归,拥钧天、笙歌一片。
如今关外,千里未归人,前山雨,西楼晚。
望断思君眼。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
《蓦山溪》陈济翁 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪》是宋代文学家陈济翁的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
蓦山溪
去年今日,从驾游西苑。
彩仗压金波,看水戏、鱼龙曼衍。
宝津南殿,宴坐近天颜,金杯酒,君王劝。
头上宫花颤。六军锦绣,万骑穿杨箭。
日暮翟华归,拥钧天、笙歌一片。
如今关外,千里未归人,前山雨,西楼晚。
望断思君眼。
译文:
去年的今天,我驾车游玩在西苑。
彩色仪仗压低了金色的波浪,观赏水上的戏剧,看到鱼和龙在水中优美地嬉戏。
在宝津南殿,我宴坐在皇帝的近旁,金杯中的酒,君王亲自劝我喝。
我头上的宫廷花朵颤动着。六军华丽的服饰,万名骑士穿过杨树林的箭矢。
太阳落下时,贵族们归来,笙歌声充斥着整个天空。
如今在边关,有千里之外未归的人,前方的山上下着雨,西楼的夜晚。
我眺望远方,眼睛中满是思念之情。
诗意和赏析:
《蓦山溪》描绘了一幅宫廷盛景和离别之情的画面。诗人回忆起去年的今天,他驾车游览在西苑,观赏着宫廷的盛况。彩色的仪仗和金色的波浪,以及水上的鱼龙表演,展示了皇宫的富丽堂皇和繁荣景象。在宝津南殿,诗人坐在皇帝身边,品尝着君王亲自劝饮的金杯美酒,体验着尊贵和荣耀。他头上的宫廷花朵颤动,显示了他内心的激动和紧张。
诗中也描绘了战争的场景,六军锦绣、万骑穿杨箭,展现了军队的壮丽和勇猛。然而,诗人意识到时间的流转和离别的现实。太阳落下时,贵族们纷纷归来,笙歌声充斥着天空,这是一幅充满欢乐和繁华的画面。然而,如今在边关,有千里之外未归的人,前方的山上下着雨,西楼的夜晚。诗人望着远方,思念之情涌上心头。
整首诗通过对宫廷盛景和离别情感的描绘,表达了诗人对过去荣耀时刻的回忆和对离别的思念之情。同时,也折射出岁月更迭、人事变迁的主题,暗示着人生的无常和离别的痛苦。
“日暮翟华归”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
qù nián jīn rì, cóng jià yóu xī yuàn.
去年今日,从驾游西苑。
cǎi zhàng yā jīn bō, kàn shuǐ xì yú lóng màn yǎn.
彩仗压金波,看水戏、鱼龙曼衍。
bǎo jīn nán diàn, yàn zuò jìn tiān yán, jīn bēi jiǔ, jūn wáng quàn.
宝津南殿,宴坐近天颜,金杯酒,君王劝。
tóu shàng gōng huā chàn.
头上宫花颤。
liù jūn jǐn xiù, wàn qí chuān yáng jiàn.
六军锦绣,万骑穿杨箭。
rì mù dí huá guī, yōng jūn tiān shēng gē yī piàn.
日暮翟华归,拥钧天、笙歌一片。
rú jīn guān wài, qiān lǐ wèi guī rén, qián shān yǔ, xī lóu wǎn.
如今关外,千里未归人,前山雨,西楼晚。
wàng duàn sī jūn yǎn.
望断思君眼。
“日暮翟华归”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。