“尚沉菰黍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚沉菰黍”全诗
望平堤、十里湖光,画船无数。
绿盖盈盈红粉面,叶底荷花解语。
斗巧结、同心双缕。
尚有经年离别恨,一丝丝、总是相思处。
相见也,又重午。
清江旧事传荆楚。
叹人情、千载如新,尚沉菰黍。
且尽尊前今日醉,谁肯独醒吊古。
泛几盏、菖蒲绿醑。
两两龙舟争竞渡,奈珠帘、暮卷西山雨。
看未足,怎归去。
更新时间:2024年分类: 贺新郎
《贺新郎》甄龙友 翻译、赏析和诗意
《贺新郎》是一首宋代的诗词,作者是甄龙友。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
思远楼前路,
望平堤、十里湖光,
画船无数。
绿盖盈盈红粉面,
叶底荷花解语。
斗巧结、同心双缕。
尚有经年离别恨,
一丝丝、总是相思处。
相见也,又重午。
清江旧事传荆楚。
叹人情、千载如新,
尚沉菰黍。
且尽尊前今日醉,
谁肯独醒吊古。
泛几盏、菖蒲绿醑。
两两龙舟争竞渡,
奈珠帘、暮卷西山雨。
看未足,怎归去。
中文译文:
思远楼前的小路,
望着平坦的堤岸,十里湖水泛着光芒,
无数画船在湖上航行。
绿色的帆布上盖满了红色的粉末,
莲叶底下的荷花仿佛在诉说着话语。
结成斗巧的藤结,同心地缠绕着。
仍然怀有多年的离别之恨,
那一丝丝的思念总是在相思之处。
再次相见,又是在午后。
清澈的江水传递着旧时的故事,
感叹人情,千年过去了仍然如此新鲜,
仍然沉浸在菰和黍的香气中。
暂且尽情地在尊前痛饮,今日沉醉,
但是谁愿意独自清醒地怀念古人。
泛起几盏船灯,绿色的醑草香浓。
两艘龙舟竞相划过,
然而珠帘卷上,夕阳西下,雨水滂沱。
欣赏不够,怎么能离去。
诗意和赏析:
《贺新郎》以湖光山色为背景,描绘了一幅美丽的画面。诗人通过描写湖光、画船、荷花等景色,展示了大自然的美丽与宁静。在这美景之中,诗人又表达了对离别的思念之情。他描述了自己多年来对离别的痛苦和相思之苦,以及再次相见的喜悦。诗人还通过清江、菰黍等意象,表达了对古人情感的怀念和对传统文化的珍视。最后,诗人以饮酒和观赏龙舟比赛的场景作为结尾,表达了对美好时刻的珍惜,并暗示了人生的短暂和离别的无奈。
这首诗词以其优美的描写和丰富的意象,展示了作者对自然景色和人情的深情体验,同时也表达了对离别和时光流转的思考。整首诗词流畅自然,情感真挚,给人以美好的意境和深深的思索。
“尚沉菰黍”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng
贺新郎
sī yuǎn lóu qián lù.
思远楼前路。
wàng píng dī shí lǐ hú guāng, huà chuán wú shù.
望平堤、十里湖光,画船无数。
lǜ gài yíng yíng hóng fěn miàn, yè dǐ hé huā jiě yǔ.
绿盖盈盈红粉面,叶底荷花解语。
dòu qiǎo jié tóng xīn shuāng lǚ.
斗巧结、同心双缕。
shàng yǒu jīng nián lí bié hèn, yī sī sī zǒng shì xiāng sī chù.
尚有经年离别恨,一丝丝、总是相思处。
xiāng jiàn yě, yòu chóng wǔ.
相见也,又重午。
qīng jiāng jiù shì chuán jīng chǔ.
清江旧事传荆楚。
tàn rén qíng qiān zǎi rú xīn, shàng chén gū shǔ.
叹人情、千载如新,尚沉菰黍。
qiě jǐn zūn qián jīn rì zuì, shuí kěn dú xǐng diào gǔ.
且尽尊前今日醉,谁肯独醒吊古。
fàn jǐ zhǎn chāng pú lǜ xǔ.
泛几盏、菖蒲绿醑。
liǎng liǎng lóng zhōu zhēng jìng dù, nài zhū lián mù juǎn xī shān yǔ.
两两龙舟争竞渡,奈珠帘、暮卷西山雨。
kàn wèi zú, zěn guī qù.
看未足,怎归去。
“尚沉菰黍”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。