“丛边空绕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丛边空绕”全诗
空羡青青岸边草。
多情消瘦,更被无情相恼。
近来无限事,凭谁道。
胡蝶满园,丛边空绕。
睡起流莺过、语声小。
琐窗危坐,更被玉蟾相照。
夜阑梅影瘦,凭谁扫。
更新时间:2024年分类: 感皇恩
《感皇恩》葛郯 翻译、赏析和诗意
《感皇恩》是宋代葛郯创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
花儿像镜中的人一样,不堪衰老。
羡慕青青岸边的草。多情的我变得消瘦,更被无情的人所困扰。
最近发生了许多事情,我无从倾诉。
花园中飞满了胡蝶,在花丛间盘旋飞舞。
醒来时,流莺从旁飞过,唧唧地叫着。
我独自坐在窗前,危险地靠着窗户,被玉蟾的光芒照亮。
夜深了,梅花的影子显得更加纤瘦,我不知向谁倾诉。
诗意:
《感皇恩》是一首以自然景物为背景,表达诗人内心情感的诗词。诗人以花园中的花、草、胡蝶、流莺和梅花等意象,描绘了自己多情而消瘦的心境。他感叹时间的无情,表达了对逝去青春的惋惜和对无情世态的不满。诗中的窗前、玉蟾和夜晚的梅影等景物,衬托出诗人孤独的境遇和无从倾诉的苦闷。
赏析:
《感皇恩》以简洁明快的语言,通过描绘自然景物和抒发内心情感的方式,表达了诗人的苦闷和无奈。诗中的花、草、胡蝶、流莺和梅花等形象丰富而生动,通过对自然景物的描绘,诗人抒发了自己对时光流逝和衰老的感叹,以及对人情冷暖和无情命运的不满。诗人将自己的心情与自然景物巧妙地结合在一起,以映衬出他内心的孤独和无奈。
诗词中的窗前、玉蟾和夜晚的梅影等景物,给人以静谧、寂寞的感觉,与诗人内心的苦闷和无从倾诉的心境相呼应。这种情感的表达,使得诗词更加深入人心,引起读者对生活的思考和共鸣。
总之,《感皇恩》是一首以自然景物为背景,抒发诗人内心情感的诗词。通过对花、草、胡蝶、流莺和梅花等形象的描绘,以及窗前、玉蟾和夜晚的梅影等景物的衬托,诗人表达了对时光流逝、衰老和人情冷暖的感叹和不满,给人以静谧、寂寞的感觉,引起读者对生活的思考和共鸣。
“丛边空绕”全诗拼音读音对照参考
gǎn huáng ēn
感皇恩
huā shì jìng zhōng rén, bù kān shuāi lǎo.
花似镜中人,不堪衰老。
kōng xiàn qīng qīng àn biān cǎo.
空羡青青岸边草。
duō qíng xiāo shòu, gèng bèi wú qíng xiāng nǎo.
多情消瘦,更被无情相恼。
jìn lái wú xiàn shì, píng shuí dào.
近来无限事,凭谁道。
hú dié mǎn yuán, cóng biān kōng rào.
胡蝶满园,丛边空绕。
shuì qǐ liú yīng guò yǔ shēng xiǎo.
睡起流莺过、语声小。
suǒ chuāng wēi zuò, gèng bèi yù chán xiāng zhào.
琐窗危坐,更被玉蟾相照。
yè lán méi yǐng shòu, píng shuí sǎo.
夜阑梅影瘦,凭谁扫。
“丛边空绕”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。