“鸡鸣窗外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸡鸣窗外”全诗
一段轻阴,翠铺林薄。
橘内仙翁,棋边公子,共成清乐。
主人有井留车,看席上、云轻柳弱。
斗转檐头,鸡鸣窗外,无人知觉。
更新时间:2024年分类: 柳梢青
《柳梢青》葛郯 翻译、赏析和诗意
《柳梢青》是一首宋代的诗词,作者是葛郯。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
空中雨阁。一段轻阴,翠铺林薄。
橘内仙翁,棋边公子,共成清乐。
主人有井留车,看席上、云轻柳弱。
斗转檐头,鸡鸣窗外,无人知觉。
诗意:
这首诗描绘了一个空中的雨阁,雨后的清新景色。轻柔的阴影洒在一片翠绿的树林上。在橘树下,有一位仙翁和一个年轻的公子,共同享受这宁静的乐趣。主人留下了车子,坐在席子上,观赏着轻盈的云彩和柔弱的柳枝。天空中的斗转,窗外的鸡鸣,无人察觉这一切。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了雨后空中的景色,营造出一种宁静而清新的氛围。作者通过运用形象的语言,将读者带入一个宁静、美丽的场景中。
诗中出现的"空中雨阁"给人一种悬浮在空中的感觉,增加了诗词的神秘感。"一段轻阴,翠铺林薄"描述了树林中轻柔的阴影,给人以温润的感觉。
橘内仙翁和棋边公子象征着不同的角色,他们在这个美丽的环境中共同享受清乐。这种描写表达了作者对闲适、宁静生活的向往和追求。
诗的最后两句"斗转檐头,鸡鸣窗外,无人知觉"巧妙地运用了意象,描绘了一个宁静而与世隔绝的场景。斗转的天空和窗外的鸡鸣声都没有被人们注意到,强调了这个地方的宁静和隐秘。
整首诗以细腻的描写和意象构建了一个宁静而美丽的环境,表达了作者对宁静生活的向往和追求。读者在阅读中可以感受到清新、恬静的氛围,促使人们追求内心的宁静和和谐。
“鸡鸣窗外”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng
柳梢青
kōng zhōng yǔ gé.
空中雨阁。
yī duàn qīng yīn, cuì pù lín báo.
一段轻阴,翠铺林薄。
jú nèi xiān wēng, qí biān gōng zǐ, gòng chéng qīng lè.
橘内仙翁,棋边公子,共成清乐。
zhǔ rén yǒu jǐng liú chē, kàn xí shàng yún qīng liǔ ruò.
主人有井留车,看席上、云轻柳弱。
dǒu zhuǎn yán tóu, jī míng chuāng wài, wú rén zhī jué.
斗转檐头,鸡鸣窗外,无人知觉。
“鸡鸣窗外”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。