“卧看菰蒲烟雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卧看菰蒲烟雨”全诗
风涛如此,天公作意巧相留。
常记垂虹晚渡,卧看菰蒲烟雨,屈指十三秋。
恍若华胥梦,无语下西楼。
翠翻空,寒入座,不禁愁。
五弦弹尽,隐隐天末暮虹收。
欲伴渔翁钓艇,欸乃一声江上,寒碧点轻鸥。
无人阻归兴,真欲迈长洲。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头》葛郯 翻译、赏析和诗意
《水调歌头》是宋代葛郯创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
青铜昏水面,
乌帽裹山头。
风涛如此,
天公作意巧相留。
常记垂虹晚渡,
卧看菰蒲烟雨,
屈指十三秋。
恍若华胥梦,
无语下西楼。
翠翻空,
寒入座,
不禁愁。
五弦弹尽,
隐隐天末暮虹收。
欲伴渔翁钓艇,
欸乃一声江上,
寒碧点轻鸥。
无人阻归兴,
真欲迈长洲。
诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景色和表达诗人的情感为主题。诗中通过描绘昏暗的水面和被乌帽遮掩的山头,表现出一种静谧、幽深的意境。风涛翻滚,仿佛是上天有意巧妙地让它们停留在这里。
诗人常常回忆起那个夕阳下的垂虹、躺下观赏菰蒲间的烟雨,数着指头,已经过去了十三个秋天。这样的情景让他感觉仿佛置身于华胥之地的梦境中,无语地站在西楼下。
青山翠绿,空旷而寒冷,不禁让人感到愁绪。五弦琴弹完了,暮色中天边的彩虹渐渐消散。诗人渴望与渔翁一起垂钓船上,唤起江上的一声寒碧点轻鸥。
没有人阻挡他返乡的兴致,他真的想踏上长洲的陆地。
这首诗通过对自然景色的描绘,以及对时光流转和情感变迁的表达,展现了诗人内心深处的思考和情感体验。同时,通过对自然景色的细腻描绘,使读者沉浸其中,感受到了诗人的情感与意境。
“卧看菰蒲烟雨”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
qīng tóng hūn shuǐ miàn, wū mào guǒ shān tóu.
青铜昏水面,乌帽裹山头。
fēng tāo rú cǐ, tiān gōng zuò yì qiǎo xiāng liú.
风涛如此,天公作意巧相留。
cháng jì chuí hóng wǎn dù, wò kàn gū pú yān yǔ, qū zhǐ shí sān qiū.
常记垂虹晚渡,卧看菰蒲烟雨,屈指十三秋。
huǎng ruò huá xū mèng, wú yǔ xià xī lóu.
恍若华胥梦,无语下西楼。
cuì fān kōng, hán rù zuò, bù jīn chóu.
翠翻空,寒入座,不禁愁。
wǔ xián dàn jǐn, yǐn yǐn tiān mò mù hóng shōu.
五弦弹尽,隐隐天末暮虹收。
yù bàn yú wēng diào tǐng, ǎi nǎi yī shēng jiāng shàng, hán bì diǎn qīng ōu.
欲伴渔翁钓艇,欸乃一声江上,寒碧点轻鸥。
wú rén zǔ guī xìng, zhēn yù mài cháng zhōu.
无人阻归兴,真欲迈长洲。
“卧看菰蒲烟雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。