“为郎肠断”的意思及全诗出处和翻译赏析

为郎肠断”出自宋代向滈的《点绛唇(和彪德美韵赠杨伯原)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wèi láng cháng duàn,诗句平仄:仄平平仄。

“为郎肠断”全诗

《点绛唇(和彪德美韵赠杨伯原)》
蕙怨兰愁,玉台羞对啼妆面。
懒匀香脸。
不放眉峰展。
幽恨谁知,锦字空传远。
何时见。
为郎肠断
不似郎情浅。

更新时间:2024年分类: 咏物梨花赞美 点绛唇

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《点绛唇(和彪德美韵赠杨伯原)》向滈 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(和彪德美韵赠杨伯原)》是宋代文人向滈所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:蕙怨兰愁,玉台羞对啼妆面。懒匀香脸。不放眉峰展。幽恨谁知,锦字空传远。何时见。为郎肠断。不似郎情浅。

诗意:这首诗词表达了女子深情的怨思之情。诗人以花草为喻,描绘了女子在玉台前羞怯地面对镜子化妆,却因为内心的痛苦而无法仔细打扮。她的美丽散发着懒散的香气,而眉峰却没有展现出来,暗示她的内心郁结和情感的不畅。她的幽怨和痛苦只有她自己明白,而用锦绣的文字也无法传达给远方的人。她痴心地期待与心上人相见,但却感到心肠如断。她认为自己的情意深沉而不像心上人那样轻浅。

赏析:这首诗词以细腻的描写展现了女子内心深情的怨思之情。诗中以花草的形象来表达女子的情感,蕙兰代表女子的怨思,点绛唇寓意她的美丽和妆容。诗词运用了对比的手法,通过描绘女子面对镜子化妆的场景,写出了她内心的痛苦和无法释放的情感。诗人巧妙地使用了形象的细节描写,如懒散的香脸和不放展的眉峰,使读者更能感受到女子的郁结和内心的矛盾。诗词中的锦字传递了女子无法用语言表达的情感,而她的心上人却无法理解她的幽怨。最后两句表达了女子痴心地期待与心上人相见,却感到自己的心肠已经如断,同时也表明了她对心上人的深情和对自己情感的自负。整首诗词以细腻的描写和隽永的语言展现了女子内心深情的怨思,表达了爱情的苦痛和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为郎肠断”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún hé biāo dé měi yùn zèng yáng bó yuán
点绛唇(和彪德美韵赠杨伯原)

huì yuàn lán chóu, yù tái xiū duì tí zhuāng miàn.
蕙怨兰愁,玉台羞对啼妆面。
lǎn yún xiāng liǎn.
懒匀香脸。
bù fàng méi fēng zhǎn.
不放眉峰展。
yōu hèn shéi zhī, jǐn zì kōng chuán yuǎn.
幽恨谁知,锦字空传远。
hé shí jiàn.
何时见。
wèi láng cháng duàn.
为郎肠断。
bù shì láng qíng qiǎn.
不似郎情浅。

“为郎肠断”平仄韵脚

拼音:wèi láng cháng duàn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为郎肠断”的相关诗句

“为郎肠断”的关联诗句

网友评论

* “为郎肠断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为郎肠断”出自向滈的 (点绛唇(和彪德美韵赠杨伯原)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。