“休问愁多少”的意思及全诗出处和翻译赏析

休问愁多少”出自宋代向滈的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū wèn chóu duō shǎo,诗句平仄:平仄平平仄。

“休问愁多少”全诗

《蝶恋花》
费尽东君无限巧。
玉减香销,回首令人老。
梦绕岭头归未到。
角声吹断江天晓。
燕子来时春正好。
寸寸柔肠,休问愁多少
从此欢心还草草。
凭栏一任桃花笑。

更新时间:2024年分类: 咏物写花 蝶恋花

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《蝶恋花》向滈 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是向滈。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《蝶恋花》

费尽东君无限巧,
玉减香销,回首令人老。
梦绕岭头归未到,
角声吹断江天晓。
燕子来时春正好,
寸寸柔肠,休问愁多少。
从此欢心还草草,
凭栏一任桃花笑。

译文:

蝴蝶爱上花朵,
花费了无限心机,
玉器逐渐减少,花香消逝,
回首之间令人感觉岁月已经过去。
梦绕山岭,还未归来,
角声吹断了江天的黎明。
燕子来的时候正是春天最美好的时刻,
心中的忧愁如此深刻,不必问有多少。
从此以后,欢乐心情草草收束,
倚着栏杆,任由桃花嬉笑。

诗意和赏析:

这首诗以蝴蝶恋花的情景为主题,通过描绘自然景物和抒发情感,表达了人生的短暂和欢愉的变幻无常。

诗中的东君代指蝴蝶,费尽心思追求美丽的花朵,却最终凋谢而老去。作者以此象征人生的短暂和无常,人们费尽心思追求的事物往往转瞬即逝,让人回首之间感叹时光的流逝。

诗中的梦绕岭头归未到,角声吹断江天晓,描绘了美丽的自然景色和动人的声音,营造出一种静谧而悠远的氛围。这些景物和声音的描绘进一步衬托了人生短暂的主题。

在诗的后半部分,燕子的到来象征着春天的到来,暗示着美好的时光即将到来。作者表达了对忧愁的直观感受,不愿多谈,将忧愁抛诸脑后。

最后两句"从此欢心还草草,凭栏一任桃花笑"传递着一种豁达的心态。欢心归于平淡,作者坦然面对生活的起伏变化。他站在栏杆旁,任由桃花嬉笑,表达了对人生的豁然开朗和对自然美的欣赏。

整首诗以简洁而凝练的语言表达了作者对生活的感悟,展现了对岁月流转和欢愉瞬息即逝的深刻思考。通过自然景物和情感的交融,描绘了人生的短暂和变幻无常,以及对生活的豁达态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休问愁多少”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

fèi jǐn dōng jūn wú xiàn qiǎo.
费尽东君无限巧。
yù jiǎn xiāng xiāo, huí shǒu lìng rén lǎo.
玉减香销,回首令人老。
mèng rào lǐng tóu guī wèi dào.
梦绕岭头归未到。
jiǎo shēng chuī duàn jiāng tiān xiǎo.
角声吹断江天晓。
yàn zi lái shí chūn zhèng hǎo.
燕子来时春正好。
cùn cùn róu cháng, xiū wèn chóu duō shǎo.
寸寸柔肠,休问愁多少。
cóng cǐ huān xīn hái cǎo cǎo.
从此欢心还草草。
píng lán yī rèn táo huā xiào.
凭栏一任桃花笑。

“休问愁多少”平仄韵脚

拼音:xiū wèn chóu duō shǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休问愁多少”的相关诗句

“休问愁多少”的关联诗句

网友评论

* “休问愁多少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休问愁多少”出自向滈的 (蝶恋花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。