“人散酒阑珊”的意思及全诗出处和翻译赏析

人散酒阑珊”出自宋代向滈的《小重山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén sàn jiǔ lán shān,诗句平仄:平仄仄平平。

“人散酒阑珊”全诗

《小重山》
翡翠林梢青黛山。
小楼新罨画,卷珠帘。
碧纱窗外水挼蓝。
凭栏处,相对玉纤纤。
人散酒阑珊
夜长都睡皱,唾花衫。
一弯残月下风檐。
凌波去,罗袜步蹁跹。

更新时间:2024年分类: 咏物竹子 小重山

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《小重山》向滈 翻译、赏析和诗意

《小重山》是一首宋代的诗词,作者是向滈。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翡翠林梢青黛山。
小楼新罨画,卷珠帘。
碧纱窗外水挼蓝。
凭栏处,相对玉纤纤。
人散酒阑珊。
夜长都睡皱,唾花衫。
一弯残月下风檐。
凌波去,罗袜步蹁跹。

诗意:
这首诗描绘了一个山中的小屋景象。翡翠色的树林在青色的山峦上苍翠欲滴。小楼上新绘的画卷,珠帘被卷起来。透过碧色的窗纱,可以看到水波如蓝。在栏杆处,有一个美丽的女子,宛如玉质般纤细。人们散去,酒席散尽,只剩下夜晚的寂静,皱纹的睡衣和唾花衫。一弯残月垂挂在屋檐下。她轻盈地离去,脚步婉转如罗袜般飘逸。

赏析:
这首诗词以精美的描写展示了一个幽静山居的景象。作者运用了丰富的意象和细腻的描写,将自然景物与人物形象融合在一起,营造出一幅唯美的画面。

诗中的翡翠林、青黛山、碧纱窗和水挼蓝等形象,通过色彩的描绘,给人以清新、宁静的感觉,展现了大自然的美丽和宁谧。小楼上的新绘画,珠帘的卷起,窗外的水波,都增添了一份生动和活力。

诗中的女子形象以及她与环境的相互映衬也是这首诗的亮点。她站在栏杆处,纤细如玉,与自然景物相得益彰,形成了一幅和谐的画面。她的离去,给人以轻盈、飘逸的感觉,使整个诗词充满了诗意和想象力。

整首诗以自然景物和人物的描写来表达作者对美的追求和对生活的热爱。通过对细节的描绘和意象的运用,将读者带入了一个宁静而优美的山居环境,给人以心灵上的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人散酒阑珊”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chóng shān
小重山

fěi cuì lín shāo qīng dài shān.
翡翠林梢青黛山。
xiǎo lóu xīn yǎn huà, juǎn zhū lián.
小楼新罨画,卷珠帘。
bì shā chuāng wài shuǐ ruá lán.
碧纱窗外水挼蓝。
píng lán chù, xiāng duì yù xiān xiān.
凭栏处,相对玉纤纤。
rén sàn jiǔ lán shān.
人散酒阑珊。
yè zhǎng dōu shuì zhòu, tuò huā shān.
夜长都睡皱,唾花衫。
yī wān cán yuè xià fēng yán.
一弯残月下风檐。
líng bō qù, luó wà bù pián xiān.
凌波去,罗袜步蹁跹。

“人散酒阑珊”平仄韵脚

拼音:rén sàn jiǔ lán shān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人散酒阑珊”的相关诗句

“人散酒阑珊”的关联诗句

网友评论

* “人散酒阑珊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人散酒阑珊”出自向滈的 (小重山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。