“两三头绪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两三头绪”全诗
但一味、教郎佳。
此日扁舟游远浦。
雨晴云树。
月斜烟树。
目断家何许。
红笺不寄相思句。
人在潇湘雁回处。
屈指归期秋已幕。
万千里路。
两三头绪。
恨不飞将去。
更新时间:2024年分类: 青玉案
作者简介(向滈)
向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。
《青玉案》向滈 翻译、赏析和诗意
《青玉案》是宋代诗人向滈的作品。以下是这首诗词的中文译文:
别时抆泪花无语,只是让郎佳美。今天我乘着小舟游弋在遥远的浦口,雨后晴空,云儿飘飘,月斜照在烟雾弥漫的树丛中。视线中断,家在何方?一封红笺没有寄去相思的句子。我此刻身在潇湘的地方,雁儿归来。屈指算起,秋天已经过半。漫长的旅途,无数的心绪,我多希望飞翔而去。
这首诗词表达了诗人的离别之情。他与爱人分别时,泪花无声地滑落,然而他只想让爱人保持美好的姿态。诗人坐在小舟上,游弋在遥远的浦口,感受着大自然的变幻,雨后的晴空和月光从树丛间斜照下来。然而,他的视线中断,不知道家在何方,无法与思念的人相聚。他没有寄去一封红笺,其中没有包含思念的句子。此刻,他身处潇湘之地,听到雁儿归来的声音。他屈指算起,秋天已经过半,漫长的旅途带来了无数的心绪,他多么希望能飞翔而去,与心中所思念的人相会。
这首诗词以离别为主题,情感真挚而深沉。诗人通过描绘自然景色和内心情感的对比,展现了他对离别的痛苦与思念的深切之情。诗中运用了形象生动的描写手法,如泪花无声抹去别离的悲伤,月斜照在烟雾弥漫的树丛中等等,增加了诗词的艺术感。整首诗词以自然景色为背景,通过描绘细腻的情感和内心的矛盾,表达了离别时的无尽思念和渴望相聚的愿望。
“两三头绪”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn
青玉案
bié shí wěn lèi huā wú yǔ.
别时抆泪花无语。
dàn yī wèi jiào láng jiā.
但一味、教郎佳。
cǐ rì piān zhōu yóu yuǎn pǔ.
此日扁舟游远浦。
yǔ qíng yún shù.
雨晴云树。
yuè xié yān shù.
月斜烟树。
mù duàn jiā hé xǔ.
目断家何许。
hóng jiān bù jì xiāng sī jù.
红笺不寄相思句。
rén zài xiāo xiāng yàn huí chù.
人在潇湘雁回处。
qū zhǐ guī qī qiū yǐ mù.
屈指归期秋已幕。
wàn qiān lǐ lù.
万千里路。
liǎng sān tóu xù.
两三头绪。
hèn bù fēi jiàng qù.
恨不飞将去。
“两三头绪”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。