“尽拚得幽香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽拚得幽香”全诗
偷被霜华送将去。
过越岭、栖息南枝,匀妆面、凝酥轻聚。
爱横管、孤度陇头声,尽拚得幽香,为君分付。
水亭山驿,衰草斜阳,无限行人断肠处。
尽为我、留得多情,何须待、春风相顾。
任倒断、深思向梨花,也无奈寒食,几番春雨。
作者简介(仲殊)
北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。
《洞仙歌》仲殊 翻译、赏析和诗意
《洞仙歌》是一首宋代的诗词,作者是仲殊。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
洞仙歌
广寒晓驾,姑射寻仙侣。
偷被霜华送将去。
过越岭、栖息南枝,
匀妆面、凝酥轻聚。
爱横管、孤度陇头声,
尽拚得幽香,为君分付。
水亭山驿,衰草斜阳,
无限行人断肠处。
尽为我、留得多情,
何须待、春风相顾。
任倒断、深思向梨花,
也无奈寒食,几番春雨。
中文译文:
广寒的清晨,乘坐马车,前往姑射寻找仙侣。
偷偷地带上霜华送给你。
越过山岭,栖息在南边的枝头,
精心打扮,妆容清秀。
我深情地吹奏着横笛,独自穿越陇头,
竭尽全力散发幽香,为你传达心意。
水亭山驿,衰草斜阳,
这里是无数行人断肠的地方。
所有的一切都是为了我,留下丰盈的情感,
何需等待,春风相互凝望。
我随心倒断,深思着梨花的姿态,
但无奈寒食,经历了几番春雨。
诗意和赏析:
《洞仙歌》描绘了一个追求真爱的人的心情和经历。诗中主人公早晨出发,驾车前往广寒,寻找他的仙侣。他偷偷地收集了霜华,希望用它来表达他的心意。他穿越山岭,栖息在南方的枝头,精心打扮自己,准备迎接他的仙侣。他吹奏着横笛,孤独地穿越陇头,为了让幽香飘溢,代表自己的深情,传达给他的爱人。
诗的后半部分描述了水亭山驿,衰草和斜阳,以及那些经过此地的行人们的心情。作者表达了他的情感是如此浓烈,以至于使无数行人感到心碎。他坚信自己的情感是真实而丰盈的,不需要等待,春风已经带来了相互的凝望。作者倒断自己的思绪,深深思念着梨花的美丽,然而他无法控制寒食和多次的春雨。
整首诗以浪漫的笔触描绘了主人公对真爱的追求和深情。诗中运用了丰富的意象和婉约的语言,表达了作者内心深处的情感和忧思。通过对自然景物的描绘和主人公的心理抒发,诗词展示了对爱情的渴望和对命运的无奈。这首诗词具有浪漫主义色彩,带有一种对爱情的虔诚和对生活的感悟。
“尽拚得幽香”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē
洞仙歌
guǎng hán xiǎo jià, gū shè xún xiān lǚ.
广寒晓驾,姑射寻仙侣。
tōu bèi shuāng huá sòng jiāng qù.
偷被霜华送将去。
guò yuè lǐng qī xī nán zhī, yún zhuāng miàn níng sū qīng jù.
过越岭、栖息南枝,匀妆面、凝酥轻聚。
ài héng guǎn gū dù lǒng tóu shēng, jǐn pàn dé yōu xiāng, wèi jūn fēn fù.
爱横管、孤度陇头声,尽拚得幽香,为君分付。
shuǐ tíng shān yì, shuāi cǎo xié yáng, wú xiàn xíng rén duàn cháng chù.
水亭山驿,衰草斜阳,无限行人断肠处。
jǐn wèi wǒ liú dé duō qíng, hé xū dài chūn fēng xiāng gù.
尽为我、留得多情,何须待、春风相顾。
rèn dào duàn shēn sī xiàng lí huā, yě wú nài hán shí, jǐ fān chūn yǔ.
任倒断、深思向梨花,也无奈寒食,几番春雨。
“尽拚得幽香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。