“纵留得莺花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纵留得莺花”全诗
闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。
悔匆匆、过却清明,旋占得馀芳,已成幽恨。
都几日阴沈,连宵慵困。
起来韶华都尽。
怨入双眉闲斗损。
乍品得情怀,看承全近。
深深态、无非自许。
厌厌意、终羞人问。
争知道、梦里蓬莱,待忘了馀香,时传音信。
纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。
更新时间:2024年分类: 夏云峰
作者简介(仲殊)
北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。
《夏云峰(伤春)》仲殊 翻译、赏析和诗意
《夏云峰(伤春)》是宋代仲殊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夏日的天空广阔,云彩高悬,溪水横流,水面在远处蔓延。夕阳的余辉中,微寒生起轻薄的晕色。闲坐在石阶上,宁静无声,杨花渐渐减少,红门已经关上,莺鸟的歌声仍然婉转动人。悔恨匆匆而过,错过了明媚的清明时光,匆忙中只能占有一点余香,而已成为内心的幽怨。几天来阴沉的天气,连续的长夜使人懒散疲倦。当韶华已尽,怨恨之情渗入了眉间的闲斗损。突然体味到了情感的滋味,看着一切都近在眼前。内心深深地接纳,不过是自我安慰。疲倦的心情和烦躁的意绪,最终羞于向他人诉说。谁能知道,梦中的仙境,但愿能忘却那余香,时常传来音信。即使留住了莺花,东风也不会停息,眼前的忧愁依然存在。
这首诗词以夏日景色为背景,通过描绘天空、水流、花草和身边的环境,表达了诗人内心的情感和心境。诗人以凄凉的语言描绘了自然景色和自己的心情,借夏日的草木褪尽和时光流逝,抒发了对时光流转、逝去的美好和遗憾的感慨。诗中的情感从淡然的观察到内心的悔恨、怨愤,再到对现实和理想的对比,表达了一种追求美好而又无奈的心态。
整首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,以及对现实和理想的对比,表达了诗人对时光流逝和美好事物的追忆与感慨,以及对现实困境的无奈和焦虑。这种细腻的情感表达和对人生境遇的思考,体现了宋代诗人的独特风格和情感世界。
“纵留得莺花”全诗拼音读音对照参考
xià yún fēng shāng chūn
夏云峰(伤春)
tiān kuò yún gāo, xī héng shuǐ yuǎn, wǎn rì hán shēng qīng yūn.
天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。
xián jiē jìng yáng huā jiàn shǎo, zhū mén yǎn yīng shēng yóu nèn.
闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。
huǐ cōng cōng guò què qīng míng, xuán zhàn dé yú fāng, yǐ chéng yōu hèn.
悔匆匆、过却清明,旋占得馀芳,已成幽恨。
dōu jǐ rì yīn shěn, lián xiāo yōng kùn.
都几日阴沈,连宵慵困。
qǐ lái sháo huá dōu jǐn.
起来韶华都尽。
yuàn rù shuāng méi xián dòu sǔn.
怨入双眉闲斗损。
zhà pǐn dé qíng huái, kàn chéng quán jìn.
乍品得情怀,看承全近。
shēn shēn tài wú fēi zì xǔ.
深深态、无非自许。
yàn yàn yì zhōng xiū rén wèn.
厌厌意、终羞人问。
zhēng zhī dào mèng lǐ péng lái, dài wàng le yú xiāng, shí chuán yīn xìn.
争知道、梦里蓬莱,待忘了馀香,时传音信。
zòng liú dé yīng huā, dōng fēng bú zhù, yě zé yǎn qián chóu mèn.
纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。
“纵留得莺花”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。