“汀花雨细”的意思及全诗出处和翻译赏析

汀花雨细”出自宋代仲殊的《诉衷情(建康)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tīng huā yǔ xì,诗句平仄:平平仄仄。

“汀花雨细”全诗

《诉衷情(建康)》
钟山影里看楼台。
江烟晚翠开。
六朝旧时明月,清夜满秦淮。
寂寞处,两潮回。
黯愁怀。
汀花雨细,水树风闲,又是秋来。

更新时间:2024年分类: 诉衷情

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《诉衷情(建康)》仲殊 翻译、赏析和诗意

诗词:《诉衷情(建康)》
作者:仲殊(宋代)

钟山影里看楼台,
江烟晚翠开。
六朝旧时明月,
清夜满秦淮。

寂寞处,两潮回,
黯愁怀。
汀花雨细,
水树风闲,
又是秋来。

中文译文:
在钟山的影子里看楼台,
江边的烟雾在傍晚中渐渐散开。
六朝旧时的明月,
照亮了秦淮河的清夜。

在寂寞的地方,两潮来回,
忧愁黯然在心头。
滨江的花儿细细飘落,
水中的树木在轻风中悠闲摇曳,
又是秋天来临了。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了建康(今天的南京)的美景和诗人内心的情感。作者通过景物的描绘,表达了自己的思乡之情和对往昔繁华的回忆。

首先,诗人站在钟山之上,远眺楼台,江边的烟雾在傍晚中逐渐散开,给人一种美丽而宁静的感觉。这里的钟山可以被理解为南京市钟山风景名胜区,而楼台则是指城市中的高楼大厦。这一景象让人感受到了城市的繁荣和壮丽。

接着,诗人提到了六朝旧时的明月,指的是南京曾经作为六朝古都的辉煌历史。明月高悬,照亮了秦淮河上的夜晚。秦淮河是南京的一条重要河流,也是文化名胜区,夜晚的秦淮河畔充满了宁静和浪漫的气息。

在诗的后半部分,诗人描述了自己的内心感受。他感到寂寞,两潮来回,意味着他在思乡之际,心中涌动着复杂的情感。黯愁怀表达了他心中的忧愁和思念之情。

最后,诗人描绘了秋天的景象。汀花雨细,水树风闲,给人一种宁静而优美的感觉。秋天是收获的季节,也是思念的季节,这里的景象与诗人的情感相呼应,表达了他对故乡的思念之情。

整首诗词通过对建康美景的描绘以及诗人内心情感的抒发,展示了对故乡的眷恋和思乡之情。同时,诗人运用了自然景物的描写,使诗词充满了深情和意境,给人以美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汀花雨细”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng jiàn kāng
诉衷情(建康)

zhōng shān yǐng lǐ kàn lóu tái.
钟山影里看楼台。
jiāng yān wǎn cuì kāi.
江烟晚翠开。
liù cháo jiù shí míng yuè, qīng yè mǎn qín huái.
六朝旧时明月,清夜满秦淮。
jì mò chù, liǎng cháo huí.
寂寞处,两潮回。
àn chóu huái.
黯愁怀。
tīng huā yǔ xì, shuǐ shù fēng xián, yòu shì qiū lái.
汀花雨细,水树风闲,又是秋来。

“汀花雨细”平仄韵脚

拼音:tīng huā yǔ xì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汀花雨细”的相关诗句

“汀花雨细”的关联诗句

网友评论

* “汀花雨细”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汀花雨细”出自仲殊的 (诉衷情(建康)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。