“梦成燕国正芬芳”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦成燕国正芬芳”出自宋代仲殊的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng chéng yān guó zhèng fēn fāng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“梦成燕国正芬芳”全诗

《浣溪沙》
楚客才华为发扬。
深林著意不相忘。
梦成燕国正芬芳
莫把品名闲议拟,且看青凤羽毛长。
十分领取面前香。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《浣溪沙》仲殊 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文学家仲殊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚客才华为发扬。
深林著意不相忘。
梦成燕国正芬芳。
莫把品名闲议拟,
且看青凤羽毛长。
十分领取面前香。

诗意:
这首诗词以楚地的客人为主题,表达了其才华的发扬以及对于过去深林中的思念。楚地的客人梦想成为燕国的官员,追求更加美好的生活。诗人告诫读者不要轻视楚地的客人,应该等待青凤羽毛长大,也就是等待他取得更大的成就。最后,诗人表达了对客人成功的期望和祝福。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了楚地的客人的情感和追求。首句“楚客才华为发扬”表达了诗人对客人才华的赞赏和期待。接着,诗人用“深林著意不相忘”来形容客人对于过去的思念,暗示着客人渴望有所突破和改变。接下来的一句“梦成燕国正芬芳”表达了客人对于更好生活的向往,同时也揭示了客人的抱负和追求。诗人在最后两句中告诫读者不要轻视楚地的客人,因为他们有着潜在的才华,只需要时间的培养和发展。整首诗词以简约的语言表达了诗人对于楚地客人的鼓励和祝福,同时也传达了对于追求梦想和取得成功的积极态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦成燕国正芬芳”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

chǔ kè cái huá wéi fā yáng.
楚客才华为发扬。
shēn lín zhe yì bù xiāng wàng.
深林著意不相忘。
mèng chéng yān guó zhèng fēn fāng.
梦成燕国正芬芳。
mò bǎ pǐn míng xián yì nǐ, qiě kàn qīng fèng yǔ máo zhǎng.
莫把品名闲议拟,且看青凤羽毛长。
shí fēn lǐng qǔ miàn qián xiāng.
十分领取面前香。

“梦成燕国正芬芳”平仄韵脚

拼音:mèng chéng yān guó zhèng fēn fāng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦成燕国正芬芳”的相关诗句

“梦成燕国正芬芳”的关联诗句

网友评论

* “梦成燕国正芬芳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦成燕国正芬芳”出自仲殊的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。