“两榭风流称郡守”的意思及全诗出处和翻译赏析

两榭风流称郡守”出自宋代仲殊的《定风波(九·苏学士宅绿杨村)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng xiè fēng liú chēng jùn shǒu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“两榭风流称郡守”全诗

《定风波(九·苏学士宅绿杨村)》
南徐好,桥下绿杨村。
两榭风流称郡守,二苏家世作州民。
文彩动星辰。
书万卷,今日富儿孙。
三径客来消永昼,百壶酒尽过芳春。
江月伴开尊。

更新时间:2024年分类: 定风波

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《定风波(九·苏学士宅绿杨村)》仲殊 翻译、赏析和诗意

《定风波(九·苏学士宅绿杨村)》是宋代仲殊所作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南徐好,桥下绿杨村。
两榭风流称郡守,二苏家世作州民。
文彩动星辰。书万卷,今日富儿孙。
三径客来消永昼,百壶酒尽过芳春。
江月伴开尊。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的乡村景色,以及那里的两座风景如画的别墅。这些别墅的主人分别是担任郡守的官员和苏氏家族的成员。他们的文采熠熠如星辰。这个地方藏书万卷,今天已经成为富有的后代子孙的家园。来往的客人走过三条小径,消磨了整个白天,喝光了许多壶芳酒。江上的月光伴随着酒杯的开启。

赏析:
这首诗以南徐的乡村景色为背景,描绘了一个富有诗意的场景。诗中的两座别墅代表了不同的身份地位,一个是当地的郡守所居住的,一个是苏氏家族的成员所居住的。这些人的文学才华使得他们在当地声名显赫,拥有较高的社会地位。诗中提到这个地方藏书万卷,反映了他们对文化的重视和传承。而今日的富儿孙表明了他们后代的荣耀和繁荣。

诗中的“三径客来消永昼”描绘了客人来访的情景,他们在这里度过了整个白天。而“百壶酒尽过芳春”则表达了宴会的热闹场面,人们喝光了许多美酒。最后一句“江月伴开尊”以江上的明月作为背景,与开启的酒杯相伴,给人一种诗意和浪漫的感觉。

总的来说,这首诗以其美丽的描写和流畅的词句展现了一个富有文化底蕴和人情味的乡村景色,同时也表达了作者对豪门富贵和繁荣昌盛的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两榭风流称郡守”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō jiǔ sū xué shì zhái lǜ yáng cūn
定风波(九·苏学士宅绿杨村)

nán xú hǎo, qiáo xià lǜ yáng cūn.
南徐好,桥下绿杨村。
liǎng xiè fēng liú chēng jùn shǒu, èr sū jiā shì zuò zhōu mín.
两榭风流称郡守,二苏家世作州民。
wén cǎi dòng xīng chén.
文彩动星辰。
shū wàn juǎn, jīn rì fù ér sūn.
书万卷,今日富儿孙。
sān jìng kè lái xiāo yǒng zhòu, bǎi hú jiǔ jǐn guò fāng chūn.
三径客来消永昼,百壶酒尽过芳春。
jiāng yuè bàn kāi zūn.
江月伴开尊。

“两榭风流称郡守”平仄韵脚

拼音:liǎng xiè fēng liú chēng jùn shǒu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两榭风流称郡守”的相关诗句

“两榭风流称郡守”的关联诗句

网友评论

* “两榭风流称郡守”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两榭风流称郡守”出自仲殊的 (定风波(九·苏学士宅绿杨村)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。