“闲支藜杖醉吟风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲支藜杖醉吟风”全诗
云横远渚岫重重。
野花犹向涧边红。
静看沙头鱼入网,闲支藜杖醉吟风。
小春天气恼人浓。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙(野眺)》米苇 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(野眺)》是宋代米苇所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
《浣溪沙(野眺)》
日照平溪玉宇中。
云横远渚岫重重。
野花犹向涧边红。
静看沙头鱼入网,
闲支藜杖醉吟风。
小春天气恼人浓。
译文:
阳光照耀平静的溪水之中,
云彩横卧在远处的水面和山峰之间。
野花依然向溪边的涧谷绽放红色。
静静地观望着沙滩上的鱼儿被网困住,
闲庭信步,手扶藜杖,陶醉在吟咏风景中。
初春的天气异常炎热。
诗意:
这首诗描述了一个春日的景象。阳光照射在平静的溪水上,云彩漂浮在远处的水面和山峰之间,给人一种宁静而美丽的感觉。野花依然在溪边的涧谷中盛开,向人们展示着春天的生机和色彩。诗人静静地观察着沙滩上的鱼儿被渔网困住,同时他手扶藜杖,陶醉在吟咏风景的愉悦中。然而,尽管是初春,天气却异常炎热,给人们带来了些许的不适。
赏析:
这首诗以简洁而自然的语言描绘了春日的景色,通过对自然景物的描写,展示了作者对自然的敏感和对生活的感悟。诗中的画面感极强,阳光照耀在平静的溪水上,云彩横卧在远处的水面和山峰之间,给人一种宁静、美丽的感觉。野花盛开在涧谷中,给人们带来了春天的喜悦和生机。诗人静静地观望着沙滩上的鱼儿被网困住,展示了他对生活细节的关注与思考。而最后一句描述的初春天气恼人浓,则揭示了现实中的不尽如人意,给整首诗增添了一丝忧愁和苦涩的情感。
总体而言,这首诗以简练的语言展示了作者对自然景色的感受,兼具了景物描写与内心思考的特点,传达出对自然、生活和情感的细腻触动。
“闲支藜杖醉吟风”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā yě tiào
浣溪沙(野眺)
rì shè píng xī yù yǔ zhōng.
日射平溪玉宇中。
yún héng yuǎn zhǔ xiù chóng chóng.
云横远渚岫重重。
yě huā yóu xiàng jiàn biān hóng.
野花犹向涧边红。
jìng kàn shā tóu yú rù wǎng, xián zhī lí zhàng zuì yín fēng.
静看沙头鱼入网,闲支藜杖醉吟风。
xiǎo chūn tiān qì nǎo rén nóng.
小春天气恼人浓。
“闲支藜杖醉吟风”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。