“千古企难及”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千古企难及”全诗
虚名浮利终无益。
不如早去备蓑笠。
高卧烟霞,千古企难及。
君今既已装行色。
定应雁塔题名籍。
他年若到南雄驿。
玉石休分,徒累卞和泣。
更新时间:2024年分类: 醉落魄
《醉落魄(赠周锷应举)》哑女 翻译、赏析和诗意
《醉落魄(赠周锷应举)》是一首宋代的诗词,作者是哑女。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风波未息。
虚名浮利终无益。
不如早去备蓑笠。
高卧烟霞,千古企难及。
君今既已装行色。
定应雁塔题名籍。
他年若到南雄驿。
玉石休分,徒累卞和泣。
中文译文:
风浪未平息。
虚名和财富终究没有益处。
不如早日准备好蓑衣和斗笠。
高卧在烟霞之间,千古难以企及。
你如今已经装扮得儒雅。
应该在雁塔上留下名字。
将来若是到达南雄驿站。
不要浪费玉石,只会让卞和流泪。
诗意和赏析:
这首诗词以一种幽默而深刻的方式表达了对虚名和财富的嘲讽,并呼吁追求真正的价值和内涵。诗人表示,风浪尚未平息,世事纷扰不断,追求虚名和财富最终是没有益处的。与其追逐这些虚幻的东西,不如早日准备好简朴的装备,追求高洁的生活,高居山间,享受自然的美景。这种高尚的生活追求是千古难以企及的。
诗的后半部分转向赞美受赠者周锷,他已经装扮得雅致端庄。诗人建议他在雁塔上题下自己的名字,以留下一段佳话和传世之作。诗的最后两句表达了诗人的期望,希望将来如果到达南雄驿站,不要把贵重的玉石分给他,因为这只会让卞和泣泪。这里的卞和指的是卞和石刻,是中国历史上著名的石刻艺术家,他因为精湛的技艺和对玉石的热爱而闻名。诗人希望受赠者不要再浪费玉石,而是追求更高尚的境界。
整首诗词通过对虚名和财富的讽刺,呼吁追求真正的价值和高尚的生活。同时,赞美受赠者的雅致和艺术追求,表达了对他的敬佩和祝福。这首诗词以简洁明快的语言,传达出深刻的哲理和对高尚生活的向往。
“千古企难及”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò zèng zhōu è yìng jǔ
醉落魄(赠周锷应举)
fēng bō wèi xī.
风波未息。
xū míng fú lì zhōng wú yì.
虚名浮利终无益。
bù rú zǎo qù bèi suō lì.
不如早去备蓑笠。
gāo wò yān xiá, qiān gǔ qǐ nán jí.
高卧烟霞,千古企难及。
jūn jīn jì yǐ zhuāng xíng sè.
君今既已装行色。
dìng yīng yàn tǎ tí míng jí.
定应雁塔题名籍。
tā nián ruò dào nán xióng yì.
他年若到南雄驿。
yù shí xiū fēn, tú lèi biàn hé qì.
玉石休分,徒累卞和泣。
“千古企难及”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。