“翠娥拥我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠娥拥我”全诗
晓意寒轻,一声未放蝉吟。
但闻莺友同音。
燕华堂、绿水中心。
芙蓉都没,红妆信息,终待重寻。
清冷相照,邂逅俱欢,翠娥拥我,芳酝强斟。
笙歌引步,登临更向瑶岑。
卧影沈沈。
自风来、与客披襟。
纵更深。
归来洞府,红烛如林。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄裳)
黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。
《宴春台(初夏宴芙蓉堂)》黄裳 翻译、赏析和诗意
《宴春台(初夏宴芙蓉堂)》是宋代黄裳所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
初夏时节,宴会在芙蓉堂上举行。
夏日景色舒展,麦浪在天空下清润,高低的树木投下浓浓的阴影。
清晨的意境凉爽而轻盈,远处传来蝉鸣声,但只有一声未经放松的蝉鸣。
只听到黄莺和友鸟齐声鸣唱。
宴会在燕华堂举行,水面泛起绿色的涟漪。
芙蓉花已经凋谢,昔日的红妆和消息都已消失,但我仍然期待着再次找寻到它们。
清冷的月色相互映照,邂逅的人们都欢乐,美丽的女子拥着我,芳酒不停地斟满杯。
笙歌引领着舞步,攀登高处,直至接近瑶池。
阴影愈发浓重,风从四面八方吹来,与客人一起披上衣衫。
夜深了,我回到洞府,像林海一样燃起了红色的蜡烛。
诗意:
这首诗词以初夏时节的春宴为背景,描绘了一幅生动的景象。诗人以细腻的笔触描绘了夏日的景色和气氛,表达了对大自然的赞美和对欢乐的追求。诗中通过描写花香、鸟鸣、清风等元素,展现了初夏时节的宴会热闹而愉悦的氛围。同时,诗人还以流畅的语言和细腻的笔墨描绘了宴会的场景和人物,传递了宴会的欢乐和温馨。
赏析:
这首诗词以细腻的描写和优美的语言展现了初夏宴会的场景和氛围,给人以愉悦和轻松的感觉。诗人运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者仿佛身临其境,感受到了夏日的清凉和欢乐。诗中用对比的手法,将清晨的凉意与晴朗的夏日景色相结合,形成了独特的意境。另外,诗人还以温馨的情感描绘了宴会中的人物和活动,使整首诗词充满了情感的交融和欢乐的氛围。整体而言,这首诗词给人以轻松愉悦的感受,展现了诗人对自然和生活的热爱,也表达了对欢乐和温馨的追求。
“翠娥拥我”全诗拼音读音对照参考
yàn chūn tái chū xià yàn fú róng táng
宴春台(初夏宴芙蓉堂)
xià jǐng shū zhǎng, mài tiān qīng rùn, gāo dī wàn mù chéng yīn.
夏景舒长,麦天清润,高低万木成阴。
xiǎo yì hán qīng, yī shēng wèi fàng chán yín.
晓意寒轻,一声未放蝉吟。
dàn wén yīng yǒu tóng yīn.
但闻莺友同音。
yàn huá táng lǜ shuǐ zhōng xīn.
燕华堂、绿水中心。
fú róng dōu méi, hóng zhuāng xìn xī, zhōng dài zhòng xún.
芙蓉都没,红妆信息,终待重寻。
qīng lěng xiāng zhào, xiè hòu jù huān, cuì é yōng wǒ, fāng yùn qiáng zhēn.
清冷相照,邂逅俱欢,翠娥拥我,芳酝强斟。
shēng gē yǐn bù, dēng lín gèng xiàng yáo cén.
笙歌引步,登临更向瑶岑。
wò yǐng shěn shěn.
卧影沈沈。
zì fēng lái yǔ kè pī jīn.
自风来、与客披襟。
zòng gēng shēn.
纵更深。
guī lái dòng fǔ, hóng zhú rú lín.
归来洞府,红烛如林。
“翠娥拥我”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。