“放下尘劳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放下尘劳”全诗
放下尘劳,相共游银汉。
便入醉乡休浩叹。
神仙只在云门馆。
饮兴偏宜流水畔。
时有红蕖,落在黄金盏。
鹭未忘机移别岸。
画船更上前汀看。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
作者简介(黄裳)
黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。
《蝶恋花》黄裳 翻译、赏析和诗意
诗词:《蝶恋花》
作者:黄裳
朝代:宋代
杳杳晴虚寒漫漫。
放下尘劳,相共游银汉。
便入醉乡休浩叹。
神仙只在云门馆。
饮兴偏宜流水畔。
时有红蕖,落在黄金盏。
鹭未忘机移别岸。
画船更上前汀看。
中文译文:
遥远无边的晴朗虚空,寒冷无垠。
抛开尘俗烦恼,一起游览银河。
进入醉乡,停止忧愁。
神仙之地只在云门馆。
陶醉的情趣更适宜于水边。
时而有红蕖花,落在黄金花瓶中。
白鹭还未忘记在对岸移动。
画船更加靠近前汀观看。
诗意和赏析:
这首诗词《蝶恋花》是宋代诗人黄裳的作品。诗中以写景描绘的方式,表现了诗人对自然景色的赞美和对闲适自在生活的向往。
诗的开头,“杳杳晴虚寒漫漫”,描绘了遥远无边的晴朗虚空和寒冷氛围,给人以广阔、深远的感觉。
接着,诗人倡导放下尘劳,与伴侣一起游览银河,享受宁静与宇宙的连接。这里的银汉指的是银河,象征了宇宙的壮丽和无限。
诗的后半部分,诗人进入了醉乡,舒展情怀,停止烦恼。他认为神仙之地只存在于云门馆,暗示了他渴望追求超凡脱俗的生活。
接下来,诗人描述了自然与人文的结合。他说饮兴更适宜于水边,暗示了他愿意在自然景色的陪伴下,陶冶情趣。
诗的最后两句,则描绘了红蕖花落在黄金花瓶中,以及白鹭在对岸移动的情景。这些细节的描绘,使整首诗更加生动,增添了一丝诗意和浪漫情怀。
《蝶恋花》这首诗词通过描绘自然景色和表达对自由闲适生活的向往,展现了诗人内心深处的情感和追求,同时也给读者带来了一种宁静和美好的感受。
“放下尘劳”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
yǎo yǎo qíng xū hán màn màn.
杳杳晴虚寒漫漫。
fàng xià chén láo, xiāng gòng yóu yín hàn.
放下尘劳,相共游银汉。
biàn rù zuì xiāng xiū hào tàn.
便入醉乡休浩叹。
shén xiān zhī zài yún mén guǎn.
神仙只在云门馆。
yǐn xìng piān yí liú shuǐ pàn.
饮兴偏宜流水畔。
shí yǒu hóng qú, luò zài huáng jīn zhǎn.
时有红蕖,落在黄金盏。
lù wèi wàng jī yí bié àn.
鹭未忘机移别岸。
huà chuán gèng shàng qián tīng kàn.
画船更上前汀看。
“放下尘劳”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。