“谈笑急邀吟醉侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

谈笑急邀吟醉侣”出自宋代黄裳的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tán xiào jí yāo yín zuì lǚ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“谈笑急邀吟醉侣”全诗

《蝶恋花》
兴到浓时春不住。
昨夜雕栏,放了花无数。
谈笑急邀吟醉侣
青娥也合随轩去。
媚恐情生娇恐妒。
今日开尊,多幸无风雨。
休唱宴琼林一句。
来年花共人何处。

更新时间:2024年分类: 蝶恋花

作者简介(黄裳)

黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。

《蝶恋花》黄裳 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是黄裳。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当春兴盛到了浓烈的时候,春天却不停留。
昨夜,雕栏上放满了无数花朵。
我欢笑着急切地邀请醉酒的朋友一起吟诗。
青衣少女也合着我们一起上轩车离去。
她们娇媚地担心我生情,嫉妒娇艳。
今天,我们开怀畅饮,多么幸运啊,没有风雨的干扰。
不要再唱宴会上琼花争妍一句。
明年花开时,花与人将何去何从。

诗意:
《蝶恋花》描述了春天盛开的景象和欢乐的氛围。诗人在春兴盛的时刻,邀请朋友们一起赏花、吟诗,并与一位美丽的少女一起离开。诗中展现了春天的美好和人们对美的追求。然而,诗人也提到了嫉妒和羡慕的情感,暗示了欢乐和美丽背后的脆弱和短暂。最后,诗人思考明年花开时的归宿,暗示着人事无常,美丽如花的时光也会消逝。

赏析:
《蝶恋花》以活泼的笔触描绘了春天的景象和人们的欢乐。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,展现了浓烈的春光和繁花盛开的场景。雕栏放满花朵、谈笑急邀、青衣少女随行等描写都表现出春天的热闹和生机。然而,诗人也巧妙地通过媚恐情生娇恐妒的描写,暗示了欢乐和美丽背后的转瞬即逝和无常。最后两句表达了对未来的思考和对人生变迁的感慨,展示了人事如梦的主题。整首诗词以活泼明快的语言描绘了春天的繁华,同时也蕴含着深刻的哲理和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谈笑急邀吟醉侣”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

xìng dào nóng shí chūn bú zhù.
兴到浓时春不住。
zuó yè diāo lán, fàng le huā wú shù.
昨夜雕栏,放了花无数。
tán xiào jí yāo yín zuì lǚ.
谈笑急邀吟醉侣。
qīng é yě hé suí xuān qù.
青娥也合随轩去。
mèi kǒng qíng shēng jiāo kǒng dù.
媚恐情生娇恐妒。
jīn rì kāi zūn, duō xìng wú fēng yǔ.
今日开尊,多幸无风雨。
xiū chàng yàn qióng lín yī jù.
休唱宴琼林一句。
lái nián huā gòng rén hé chǔ.
来年花共人何处。

“谈笑急邀吟醉侣”平仄韵脚

拼音:tán xiào jí yāo yín zuì lǚ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谈笑急邀吟醉侣”的相关诗句

“谈笑急邀吟醉侣”的关联诗句

网友评论

* “谈笑急邀吟醉侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谈笑急邀吟醉侣”出自黄裳的 (蝶恋花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。