“晦朔乃取于盈阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

晦朔乃取于盈阙”出自宋代黄裳的《渔家傲(咏月)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huì shuò nǎi qǔ yú yíng quē,诗句平仄:仄仄仄仄平平平。

“晦朔乃取于盈阙”全诗

《渔家傲(咏月)》
通一月而泛咏,已侑金卮;辨四时而各言,未劳檀板。
晦朔乃取于盈阙,寒暑盖资其往来。
群动息而忙者闲,观光台上;众景生而悲者笑,窥影杯中。
饮阑梦觉,则斜月得其情;望重意新,则初月致其事。
是宜擅有六义,离为七章,尽入歌声,共资一笑。

更新时间:2024年分类: 七夕节离别怀人 渔家傲

作者简介(黄裳)

黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。

《渔家傲(咏月)》黄裳 翻译、赏析和诗意

《渔家傲(咏月)》是一首宋代诗词,作者是黄裳。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
通一月而泛咏,已侑金卮;
辨四时而各言,未劳檀板。
晦朔乃取于盈阙,寒暑盖资其往来。
群动息而忙者闲,观光台上;
众景生而悲者笑,窥影杯中。
饮阑梦觉,则斜月得其情;
望重意新,则初月致其事。
是宜擅有六义,离为七章,尽入歌声,共资一笑。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对月亮的咏叹和赞美之情。诗人通过咏史抒怀的方式,将月亮与自然、人情、心境相结合,展示了月亮的美丽和意义。

诗的开头,诗人称颂了自己通达了一个月的诗意,已经享用了美酒佳肴,表示自己咏月的心情如畅饮金卮一般醉人。接着,诗人说自己辨别四季并各自叙述,却并不费劲琴板,意思是他能根据月亮的不同表现来识别四季的变迁,而不需借助琴板这样的工具。

诗中提到了晦朔,指的是农历月初和月末的时间,诗人利用这一时间来表达月亮的圆缺变化。寒暑指的是冬夏两季,说明月亮在寒暑交替中依然存在,并承载了人们的期望和感受。群动指的是人们的忙碌,而忙者却能在观光台上欣赏到月亮的美景;众景生指的是人们的悲欢离合,而悲者却能从杯中窥视到月亮的倒影。这些描写展示了月亮作为客观存在的同时,也映照出人们的情感和境遇。

诗的结尾,诗人表达了对月亮的不同情绪。饮阑梦觉时,斜月的姿态与诗人的心境相得益彰;望重意新时,初月则更能代表诗人的内心感受。诗人认为咏月应该包含六种意义,而通过七章的离别,将这些意义融入歌声,带给人们一片欢笑。

总的来说,这首诗词以咏史抒怀的方式,通过月亮的形象表达了诗人对自然、人情和心境的感悟。诗中巧妙运用了对比和象征手法,将月亮与人类的忙碌、喜怒哀乐相联系,展示了月亮作为客观存在的美丽和意义,同时也表达了诗人对月亮情感的投射。整首诗以娱乐为主旨,通过诗人的咏史之情和对月亮的吟咏,带给读者一种轻松欢愉的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晦朔乃取于盈阙”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào yǒng yuè
渔家傲(咏月)

tōng yī yuè ér fàn yǒng, yǐ yòu jīn zhī biàn sì shí ér gè yán, wèi láo tán bǎn.
通一月而泛咏,已侑金卮;辨四时而各言,未劳檀板。
huì shuò nǎi qǔ yú yíng quē, hán shǔ gài zī qí wǎng lái.
晦朔乃取于盈阙,寒暑盖资其往来。
qún dòng xī ér máng zhě xián, guān guāng tái shàng zhòng jǐng shēng ér bēi zhě xiào, kuī yǐng bēi zhōng.
群动息而忙者闲,观光台上;众景生而悲者笑,窥影杯中。
yǐn lán mèng jué, zé xié yuè dé qí qíng wàng zhòng yì xīn, zé chū yuè zhì qí shì.
饮阑梦觉,则斜月得其情;望重意新,则初月致其事。
shì yí shàn yǒu liù yì, lí wèi qī zhāng, jǐn rù gē shēng, gòng zī yī xiào.
是宜擅有六义,离为七章,尽入歌声,共资一笑。

“晦朔乃取于盈阙”平仄韵脚

拼音:huì shuò nǎi qǔ yú yíng quē
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晦朔乃取于盈阙”的相关诗句

“晦朔乃取于盈阙”的关联诗句

网友评论

* “晦朔乃取于盈阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晦朔乃取于盈阙”出自黄裳的 (渔家傲(咏月)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。