“才过清明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才过清明”全诗
花露逼金茎。
秋千院落,海棠渐老,才过清明。
嫩玉腕托香脂脸,相传粉、更与谁情。
秋波绽处,相思泪迸,天阻深诚。
更新时间:2024年分类: 极相思
《极相思令》太尉夫人 翻译、赏析和诗意
《极相思令》是宋代太尉夫人所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
柳烟霁色方春,
花露逼金茎。
秋千院落,
海棠渐老,
才过清明。
嫩玉腕托香脂脸,
相传粉、更与谁情。
秋波绽处,
相思泪迸,
天阻深诚。
译文:
柳树烟雾散去,春天的色彩正浓。
花露逼迫金黄的花蕊。
秋千在庭院摇摆,
海棠花渐渐凋谢,
刚刚过了清明节。
嫩玉般的手腕托起香脂般的脸颊,
有传言说她的妆容更胜他人,
秋波眼神闪烁之处,
相思之情泪水迸发,
天地似乎阻挡了真挚的感情。
诗意和赏析:
《极相思令》描绘了一幅早春时节的景象,以及诗人对深深的相思之情的表达。
诗中以柳树的烟雾散去和花蕊上的露水来描绘春天的氛围,展示了大自然的变化和复苏。秋千摇摆在庭院中,海棠花渐渐凋谢,这些景物的描绘暗示了时光的流转和生命的短暂。
接着,诗人以嫩玉般的手腕托起香脂般的脸颊来形容女子的美貌,暗示了她的娇美和妆容的精致。传言说她的妆容胜过其他人,表达了她的令人倾心的美丽。
最后,诗人表达了深深的相思之情。秋波眼神闪烁之处,相思之情的泪水迸发,但天地似乎阻挡了诗人真挚的感情,暗示了两相思之间的隔阂和无奈。
整首诗以细腻的描写展示了春天的美丽和生命的短暂,同时表达了诗人对深深的相思之情的痴迷和无法言喻的苦闷。这首诗以简练的语言和意象,通过描绘自然景物和表达情感,传达了作者内心深处的真挚情感和对爱情的渴望。
“才过清明”全诗拼音读音对照参考
jí xiāng sī lìng
极相思令
liǔ yān jì sè fāng chūn.
柳烟霁色方春。
huā lù bī jīn jīng.
花露逼金茎。
qiū qiān yuàn luò, hǎi táng jiàn lǎo, cái guò qīng míng.
秋千院落,海棠渐老,才过清明。
nèn yù wàn tuō xiāng zhī liǎn, xiāng chuán fěn gèng yǔ shuí qíng.
嫩玉腕托香脂脸,相传粉、更与谁情。
qiū bō zhàn chù, xiāng sī lèi bèng, tiān zǔ shēn chéng.
秋波绽处,相思泪迸,天阻深诚。
“才过清明”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。