“烟敛风初定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟敛风初定”全诗
旧愁新恨。
耗却年时兴。
鹭散鱼潜,烟敛风初定。
波心静。
照人如镜。
少个年时影。
更新时间:2024年分类: 点绛唇
《点绛唇》舒氏 翻译、赏析和诗意
《点绛唇》是一首宋代的诗词,作者是舒氏。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
独自站在池边,郁闷之下依靠着栏杆。
旧时的忧愁,新生的痛恨,耗尽了年华的兴盛。
白鹭散去,鱼儿潜藏,烟雾消散,风儿初定。
水波平静,倒映人们如同镜子,只缺少了年少时的身影。
诗意:
《点绛唇》描绘了一种忧伤和沉思的情绪。诗人独自站在池塘旁,心情郁闷,无法摆脱内心的痛苦。他回忆起过去的忧愁,同时也滋生出新的痛恨,这些负面情绪消磨了他年华的热情和活力。诗中描绘了鹭鸟飞散、鱼儿潜藏,烟雾散去、风儿平息的景象,暗示着时间的流逝和事物的变迁。最后,诗人用"照人如镜"的形象表达了他内心的孤独和缺乏年少时的活力与美好。
赏析:
《点绛唇》以简洁的语言刻画了诗人内心的忧愁和愤怒,表达了对时光流逝和生活变迁的感叹。诗中的池塘、鹭鸟、鱼儿、烟雾和风儿等意象与诗人的内心情感相呼应,营造出一种静谧而忧郁的氛围。诗人通过"照人如镜"的比喻,表达了他对年少时美好时光的怀念和对逝去青春的遗憾。整首诗以简练的语言和形象的描绘,展现了诗人对生命沧桑和时光流逝的深刻感悟,给人留下深思和共鸣的余地。
“烟敛风初定”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
dú zì lín chí, mèn lái qiáng bǎ lán gān píng.
独自临池,闷来强把阑干凭。
jiù chóu xīn hèn.
旧愁新恨。
hào què nián shí xīng.
耗却年时兴。
lù sàn yú qián, yān liǎn fēng chū dìng.
鹭散鱼潜,烟敛风初定。
bō xīn jìng.
波心静。
zhào rén rú jìng.
照人如镜。
shǎo gè nián shí yǐng.
少个年时影。
“烟敛风初定”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。